Aujta;r ejgw;n aujtou: mevnon e[mpedon, o[fr j ejpi; mhvthr h[luqe kai; piven ai|ma kelainefevV` aujtivka d j e[gnw, kaiv m j ojlofuromevnh e[pea pteroventa.

Slides:



Advertisements
Verwante presentaties
Anonieme Gedichten Simon & Garfunkel Bridge over Trouble Water
Advertisements

De schaduw van Jan Harrie Geelen Querido.
Schilderijen Hoi! Ik ben Schattebout. Ik ga schilderijen laten zien. Het zijn zoekplaatjes. Elk plaatje heeft een verhaal. Verhaaltjes over God, die één.
Herkenning? Rot voelen? Leegte opvullen?
F. Anticlea vertelt Odysseus over de ziel (XI, ) JW" ejfavmhn, hJ d j aujtivk j ajmeivbeto povtnia mhvthr: jW moi, tevknon ejmovn, peri; pavntwn.
Bijbeltekst: 1 Samuël 20: 1-17
Een echte vriend is iemand die vooruit stapt wanneer de rest
Wij hebben een woord -Het Woord- voor de wereld
“Een reis naar Licht”.
De Vrouw Toen God de vrouw schiep was hij nog laat bezig op de 6e dag.
3. ODYSSEUS ONTMOET ACHILLES (11, ) a. Odysseus prijst Achilles gelukkig (XI, ) jHlqe d j ejpi; yuch; Phlhi>avdew jAcilh'o" kai; Patroklh'o"
Echte Vrienden zijn belangrijk in het leven.
Uitleg lijdend voorwerp (lv)
Betuigd door een vuurkolom.. Exodus 3:2 Daar verscheen hem de Engel des HEREN als een vuurvlam midden uit een braamstruik. Hij keek toe, en zie, de braamstruik.
Man  vrouw ( een kort verhaal, verteld door een ? )
De kapitein.
Evangelie der genade Vragen :
Samenstelling en fotobewerking: Alberto
Wij horen altijd “de vrouwen-regels"
We horen altijd “de regels" van de vrouwelijke kant. Nu horen we de regels van de mannelijke kant. En alles is regel nummer 1.
Woord van Leven April 2014.
THEMA GENIET MAAR DRINK MET MATE
Hoe kun je Geloven? 1.
Voor hen die nog een moeder hebben is dit heel mooi.
Toen ik jong was, heeft mijn moeder mij gevraagd welk het belangrijkste deel was van ons lichaam. . Ria Slides.
Vaderdag 2013.
Indien je vóór mij zou sterven,
Vrouwzijn.
Het is precies 19:06.
Zij alleen…...
Deel II verzoening.
Bij het kolenvuur Johannes
1 donderdag 21 februari 2013 bespreking vanaf Hebreeen 1 1 donderdag 21 februari 2013 bespreking vanaf Hebreeen 1 1.
Is het allemaal wel waar?
EEN SLIMME MOEDER.
Een boer heeft drie zonen waarvan de jongste naar de Kongo trekt omdat er thuis geen boerderijen meer op te starten zijn.
Er was eens een meisje die had 4 vrienden
Interpreteren van data
Ik dacht dat het geluid voor ons, levende wezens, belangrijk was en daarom heb ik gezegd: Mijn oren.
Voor Aranka... Van Aart.
Weet je wie ik ben ?.
Wij horen altijd “de vrouwen-regels"
Hoe luister je naar de wet van God?
Avondmaal: het nieuwe leven vieren
Lucas 15: 11 En Hij zeide: Iemand had twee zonen
Zondag 2 HC Franeker 13 september 2009
Romeinen 7:1 – 8:2 1Weet u dan niet, broeders en zusters, ik spreek immers tot mensen die de wet kennen, dat de wet alleen gezag over een mens heeft zolang.
Zondag 7 HC Franeker 21 februari 2010
Pittige antwoorden van assertieve vrouwen  
Lekker gegeten??.
Hoe ver kijk jij echt vooruit?
Pittige antwoorden van assertieve vrouwen
SE-Seneca voorbereiding op CE 2013!
Preek 1 Koningen 17: Louis Hersent
Rouw & Verlies Les 3.
Belangrijke tips voor een spreekbeurt
Met de handen in het haar? Twee projecten voor de prijs van één! - cursus: kleine kinderen helpen groot worden. - Inforeeks: hoe ga je als ouder om met.
Mijn vrouw en ik.. Eerst wil ik me even voorstellen. Ik ben Hendrik.
Hou (je) vast aan Gods hoop
Vrienden Deze gedichten zijn speciaal voor de vrienden om wie ik geef en de mensen die om mij geven Al deze gedichten komen van
Welkom. Lees je Bijbel bid elke dag Lees je Bijbel, bid elke dag, bid elke dag, bid elke dag. Lees je Bijbel, bid elke dag, of je groeien mag, of je groeien.
Hebreeen 10: 22 laten wij tot Hem naderen met een waarachtig hart, in volle zekerheid van het geloof, nu ons hart gereinigd is van een slecht geweten en.
Thema 2. Met zilver bekleed Avraham de stoffenhandelaar was een goed mens. Hij stond altijd voor iedereen klaar. Totdat de zaken zo goed gingen dat.
Shema Yisrael … de ENE God…. Shema' Jisrael, Adonai Eloheinu, Adonai echad.
Leerdienst n.a.v. Zondag 1 A. Naar de kerk - ook om te leren B. Alles in Christus C. Levenslang: ellende, verlossing, dankbaarheid.
10 april 2016 Zoetermeer. Matteüs Maar Hij antwoordde hun en zeide: Een boos en overspelig geslacht verlangt een teken, maar het zal geen teken.
Formulier voor de bediening van de Heilige doop aan de kinderen van de gelovigen I Versie GS Harderwijk 2011 Gemeente van onze Heer Jezus Christus, Over.
Thema voorbereid met jongeren. Licht van de wereld U scheen in mijn duisternis, nu mag ik zien wie u bent. Liefde die maakt dat ik U wil kennen Heer’,
Transcript van de presentatie:

Aujta;r ejgw;n aujtou: mevnon e[mpedon, o[fr j ejpi; mhvthr h[luqe kai; piven ai|ma kelainefevV` aujtivka d j e[gnw, kaiv m j ojlofuromevnh e[pea pteroventa proshuvda` Maar ik wachtte op de plaats/er onbeweeglijk/standvastig, totdat mijn moeder naderde en het donkere bloed dronk; meteen herkende zij mij, en jammerend sprak zij tot mij de gevleugelde woorden: ← Antiklea in een computergame? ejgwn en menon : beide Homerische vormen; Je moet ze natuurlijk lezen als …… ?? ejgw en ejmenon ojfra : basisbetekenis: zolang als totdat ejgnw : Natuurlijk geen 1 e pers. ev., maar 3 e enkelv. van de stamaoristus ejgnwn ejpea pteroenta proshuda : een formule, die je eigenlijk uit je hoofd moet kennen!

155 “Tevknon ejmovn, pw:V h\lqeV uJpo; zovfon hjeroventa zwo;V ejwvn~ Calepo;n de; tavde zwoi:sin oJra:sqai. ‘Mijn kind, hoe ben jij onder (in) de nevelige duisternis gekomen, terwijl je levend bent/leeft? Het is moeilijk/gevaarlijk voor levenden om deze dingen te zien. hjeroeiV : vol van ajhr (= nevel, damp, lucht) ; let op de verwisseling van de korte en lange klinkers ! a £ h h £ e (= metathesis quantitatis) Noteer nog twee eigenaardigheden van het Homerisch taaleigen ejwn = wjn (partic. van eijmi ) zwoisin = zwoiV

Mevssw/ ga;r megavloi potamoi; kai; deina; rJeveqra, jWkeano;V me;n prw:ta, to;n ou[ pwV e[sti perh:sai pezo;n ejovnt j, h]n mhv tiV e[ch/ eujergeva nh:a. Want in het midden zijn grote rivieren en geduchte stromen, in het bijzonder Oceanus, die iemand geenszins kan oversteken, wanneer hij te voet is, als niet/tenzij iemand een goedgemaakt schip heeft. pouV, podoV ; Latijn: pes, pedis : voet Van deze stammen (ped - en pod-) zijn vele woorden afgeleid, zoals: pedicure, pediment, podoloog en podium! hjn = ejan = eij + ajn ajn + coniunctivus ( ejch/ ) = ?? Coniunctivus generalis; een algemeen feit

160 «H nu:n dh; Troivhqen ajlwvmenoV ejnqavd j iJkavneiV nhi? te kai; eJtavroisi polu;n crovnon~ Oujdev pw h\lqeV eijV jIqavkhn, oujd j ei\deV ejni; megavroisi gunai:ka~ “ Ben je nu pas, lange tijd rondzwervend, vanuit Troje hierheen gekomen met je schip en makkers? En ben je nog niet naar Ithaca gegaan en heb je je vrouw niet gezien in het paleis? Is het paleis van Odysseus gevonden? Zie Hotel op Mallorca, gebouwd in de stijl van een Grieks Paleis De achtervoegsels - de en - qen komen redelijk vaak voor. Zie H.T. 12 polun cronon : accus. van tijdsduur ; hoort bij ajlwmenoV megavroisi : het megaron was oorspronkelijk de mannenzaal/de grote zaal, op 4 zuilen rustend met vaak een soort ronde haard in het midden; meestal is het meervoud te vertalen met huis/paleis

’WV e[fat j, aujta;r ejgwv min ajmeibovmenoV proseveipon` “Mh:ter ejmhv, creiwv me kathvgagen eijV jAi?dao 165 yuch:/ crhsovmenon Qhbaivou Teiresivao` Zo sprak zij, maar ik sprak, antwoordend/als antwoord tot haar: ‘Moeder van mij, behoefte bracht mij naar beneden naar het huis van Hades om de ziel/schim van de Thebaan Tiresias te raadplegen; Zoekplaatje: waar is Teiresias? Helemaal linksonder, onder de rechtervoet van Odysseus; Hij komt immers uit de onderwereld! Hele eerste regel = formule! Probeer uit je hoofd te leren. kata : naar beneden ; ajna : altijd omhoog crh-s-omenon : partic. futurum : vertaal met ; ‘om te…’

ouj gavr pw scedo;n h\lqon jAcaii?doV, oujdev pw aJmh:V gh:V ejpevbhn, ajll j aije;n e[cwn ajlavlhmai oji>zuvn, want ik ben nog niet dichtbij Griekenland gekomen en nog niet heb ik ons land betreden, maar hebbend/met ellende zwerf ik steeds rond Volgens de Grieken bevond de ingang naar de Onderwereld zich in het zuiden van de Peloponnesus! N.B. jAcaiidoV : waarom genitivus? scedon + genit. = dichtbij N.B. 2: een enkeling wil er nog wel eens overheen lezen: ejcwn :van werkwoord ejcw / ejgwn = ejgw !

ejx ou| ta; prwvtisq j eJpovmhn jAgamevmnoni divw/ “Ilion eijV eu[pwlon, i{na Trwvessi macoivmhn. sinds ik voor het allereerst de edelgeboren Agamemnon volgde naar het Troje met sterke paarden om tegen de Trojanen te vechten. Let erop dat je de spiritus ‘meeleest’! ejx ouj ≠ ejx ouJ eJpomai heeft niets te maken met eijpon ! prwtistoV : superlativus van prwtoV oiJ TrweV, Trwwn : Trojanen hJ Troih / hJ jIlioV / to jIlion = Troje Optativus in een finale bijzin vervangt de coniunctivus (na een verleden tijd in de hoofdzin) Je hoeft er in de vertaling dus niets mee te doen!

170 jAll j a[ge, moi tovde eijpe; kai; ajtrekevwV katavlexon` tivV nuv se kh;r ejdavmasse tanhlegevoV qanavtoio~ Maar vooruit, zeg mij dit en vertel zonder omwegen: welk lot nu van de smartelijke dood/welk smartelijk doodslot heeft jou bedwongen? ajge : bij een imperativus: kom/ vooruit N.B.! hJ khr, khroV : de dood, doodslot, wijze van sterven to khr, khroV : hart katalegw : eigenlijk: opsommen, samenstellen, uitkiezen (vandaar onze ‘catalogus’)

‘H dolich; nou:soV, h\ “ArtemiV ijocevaira oi|V ajganoi:V belevessin ejpoicomevnh katevpefnen~ Of een langdurige ziekte, of heeft de pijlenschietende Artemis jou met haar zachte pijlen, op jou afgaand, gedood? Een plotselinge, natuurlijke (dus pijnloze) dood bij vrouwen werd toegeschreven aan Artemis, bij mannen aan Apollo; vandaar het epitheton: ajganoV oJV of eJoV : zijn/haar eigen (het slaat altijd terug op het onderwerp van de zin) (H.T. 5) hJ nousoV = hJ nosoV (H.T. 31)

Eijpe; dev moi patrovV te kai; uiJevoV, o}n katevleipon, 175 h] e[ti pa;r keivnoisin ejmo;n gevraV, h\ev tiV h[dh ajndrw:n a[lloV e[cei, ejme; d j oujkevti fasi; nevesqai. Zeg mij van mijn vader en mijn zoon, die ik achterliet, of bij hen nog mijn waardigheid is of dat reeds/inmiddels iemand anders van de mannen (deze) heeft en ze zeggen dat ik niet meer terugkeer. keinoV = ejkeinoV uiJoV kent zowel vormen van de o -stam ( douloV -groep) (dus: uiJou, uiJw/, …..) als van de gemengde groep (type: paiV, paidoV ) (dus: genit.: uiJeoV, meervoud: uiJeeV ) N.B.: legw / eijpon + genit.! Bij fasi een te verwachten A.c.I.

Eijpe; dev moi mnhsth:V ajlovcou boulhvn te novon te, hje; mevnei para; paidi; kai; e[mpeda pavnta fulavssei, h\ h[dh min e[ghmen jAcaiw:n o{V tiV a[ristoV. Zeg mij het plan én de gedachte van mijn door velen begeerde echtgenote of zij bij haar zoon blijft/wacht en alles standvastig bewaakt of degene die de beste is van de Grieken haar reeds heeft getrouwd. Romeinse kopie van Grieks origineel uit 5 e eeuw v. Chr. (nee, niet de bovenste foto!) mnhstoV : door velen begeerd mnhsthr : iemand die een vrouw het hof maakt; vrijer er is een mooie parallellie te zien in constructie van de drie vragen, gesteld in r. 171 – 173 ; 174 – 176 ; 177 – 179. De laatste vraag is inhoudelijk natuurlijk het belangrijkst!