Nederlands buiten de grenzen. Immigrantentaal in Noord-Amerika

Slides:



Advertisements
Verwante presentaties
De bedenker van het Daltononderwijs
Advertisements

De dekolonisatie van Afrika
Grote ontdekkingsreizen en hun gevolgen
Hst 1: De wereld: Systeem van landen en relaties
H3 Industralisatie en Ismen.
BULDOZERS VAN IJS EN IJZIGE WINDEN
Hoofdstuk 4 Azië en globalisering (voortdurend proces van wereldwijde economische, politieke en culturele integratie)
Paragraaf 4. Schaalvergroting na 1945.
Hoofdstuk 4 De middeleeuwen 1
Hst 4: De wereld indelen.
Grote ontdekkingsreizen en hun gevolgen
Onderwerpen: Veranderingen: Individuele verantwoordelijkheid en het individueel gedragen van Mensen Continuïteit: wat bleef hetzelfde bij groeps- en individueel.
NL na 1945: Sober en spaarzaam
 Paragraaf 4. Sterke uitbreiding van het personeel in de dienstensector  Personeel in de dienstensector nam sterk toe. De mensen in de dienstensector.
De gouden eeuw.
Joods-christelijk wereldbeeld
Gebieden als Powerpoint shapes
Liberalen, socialisten confessionelen
De Christelijke Kerk in West Europa valt uiteen
De Bataafse Revolutie Paragraaf 2.5.
Hoofdstuk 3.
Paragraaf 5.4 De strijd om de school.
New York City (Labov) Onderwerp: fluctuerende uitspraak /r/ in New York City, soms wel soms niet uitgesproken (/r/ insertie) in bear, beard. Labov vroeg.
1.5 De christelijke kerk in West-Europa valt uiteen
De Republiek in een tijd van vorsten
Kenmerk 5 (a) De groei van het Romeinse imperium, (b) waardoor de Grieks-Romeinse cultuur zich in Europa verspreidde Les 14: Van Republiek naar Keizerrijk.
Azië is het grootste continent ter wereld. Aan de westkant grenst het aan Europa en Afrika, in het noorden aan de Oceaan, in het oosten en zuidoosten.
29 Steden in België en elders
Historisch overzicht Nederland
Hoofdstuk 2.
Verzuiling en ontzuiling in Nederland
4.6 De komst van migranten.
§1 Nederland verzuilt.
Terra Tweede Fase havo © Wolters-Noordhoff bv
1 havo/vwo H1 §4 – Cultuur in Nederland
Taalverwerving en taalverlies
OORLOG IN VIETNAM. ACHTERGROND Het midden van de 20e eeuw stond in het teken van de opkomst van grote mogendheden: de Verenigde Staten en de Sovjet Unie.
Republiek versus Frankrijk
Absolutisme vs Regenten
Vertaald uit het Engels – Freddy Storm 01/2010
WERKWOORDSPELLING Hoe doe je dat ?.
Breuken in de Kerk overzicht in vogelvlucht God openbaarde zich in de geschiedenis van het Joodse volk.
Een nieuw koninkrijk Paragraaf 5.1.
Hoofdstuk 3 De Romeinen.
De Reformatie De protestantse reformatie die splitsing van de christelijke kerk in West-Europa tot gevolg had.
Hoofdstuk 3.
Paragraaf 6.3 Nederland in de 21e eeuw.
Inleiding
Staatsinrichting, Paragraaf 2
Paragraaf 1: Kolonies inpikken.
Kolonisatie en Dekolonisatie
De economie in de Gouden eeuw
Hoofdstuk 4 De Nederlanden
Paragraaf 1.3 De Hervorming.
GESCHIEDENIS VAN.
Renaissance en Opstand
Taalkundige feiten en hypothesen
3/4 kgt 3 Grenzen en identiteit § 2 - 4
Waarom stemde de Nederlanders, voor WOII, niet op de NSB
Taalkennis les 4. Vragen 1 Met welke taal is het Fries het meest verwant? En het Nederlands? Hoe noemen we de taalfamilie waar Nederlands en Zweeds samen.
Taalkennis les 7. Talen in Friesland Welke taal wordt het meest gesproken in Friesland, denk je? Hoe veel mensen spreken thuis vooral Fries, Nederlands,
Wat weet jij van meertaligheid? Wat witsto fan meartaligens? What do you know about multilingualism? TAALKWIS.
Lezen kan in alle talen over meertaligheid en leesbevordering Saskia Visser Wetenschapswinkel Taal, Cultuur en Communicatie.
De Verenigde Staten. §2. Voor indianen is geen plek meer. Voordat de Europeanen kwamen, waren de indianen de enige bewoners van Amerika. De indianen hadden.
De Verenigde Staten. §1. Dertien Staten vormen één land. In 1607 stichtten de Engelsen dertien kolonies aan de oostkust van Noord- Amerika.
Regenten en vorsten 3.4 Stedelijke cultuur in Nederland
Blok 3 Samenvatting controle
Regenten en vorsten 3.6 De wereld van Pocahontas
Europa in 1914.
Deelvraag: Hoe ziet Nederland en zijn bevolking eruit?
Transcript van de presentatie:

Nederlands buiten de grenzen. Immigrantentaal in Noord-Amerika College 5 Nederlands buiten de grenzen. Immigrantentaal in Noord-Amerika

Overzicht Immigranten 17e en 18e eeuw Nederlands van de vroege immigranten Immigranten 19e eeuw Spreiding en afkomst Nederlands van deze immigranten

Immigranten 17e en 18e eeuw 17e eeuw eerste Nederlandse immigranten in Amerika 1664: Nieuw Amsterdam afgestaan aan Engelsen: New York Nederlandse Kerk daarna nog krachtig in New York en New Jersey (ook door assimilatie Hugenoten) Na 1772 (onafhankelijkheid) nog contact met Nederland 1819: Reformed Protestant Dutch Church Na 1810 houdt contact op Geleidelijk Nederlandse taal vervangen door Engels

Immigranten 17e en 18e eeuw Vroege immigranten in oosten van Amerika, gehandhaafd in gebieden ten westen van Hudson-river noorden van New Jersey in Bergen en Passaic County ten westen van Albany New York (in de Mohawk Valley) Allerlei nationaliteiten Nederlanders zelfbewust, sterke handelspositie, dus handhaafden zich

Taal van vroege immigranten Niet veel documentatie Nederlands van vroege immigranten Nog enkele oude sprekers toen immigranten 19e eeuw kwamen 1910 ook nog enkele sprekers Negerhollands in New York

Taal van vroege immigranten Enkele kenmerken taal: Herkomst waarschijnlijk Holland: o.a. geen gij, wel hullie Lidwoorden: alleen de en een, geen onzijdig lidwoord (behalve overblijfselen als in hij is aan ‘t karnen)

Taal van vroege immigranten Nederlandse woorden in Amerikaans Engels opgenomen: baas boss koekje cooky schaats skate slede sleigh stoep stoop waffle wafel

Taal van vroege immigranten Plaatsnamen Nederlands of verengelst: Nieuw Amsterdam New York Het lange eiland Long Island Breukelen Brooklyn Walstraat Wallstreet Kinderhoek Kinderhook Hardenberg Watervliet

Taal van vroege immigranten Sommige sprekers van de 19e-eeuwse immigranten konden de Nederlandse taaloverblijfselen van de 17e en 18e eeuw verstaan, anderen niet (waarschijnlijk afhankelijk van dialectverschillen) Ze herkenden de taal wel als Nederlands

Immigranten 19e eeuw Midden 19e eeuw: immigranten uit Nederland vestigen zich in Amerika: Michigan Wisconsin: Sheboygan Iowa: Little Chute, Pella Wilden kolonies stichten in vreemde wereld, waar verleden kon herleven Handhaafden eigen identiteit

Spreiding en afkomst Michigan: religieuze ‘Afgescheidenen’ van 1834, o.l.v. Predikant Van Raalte Volgens eigen zeggen: uitoefening eigen godsdienstbeginselen onmogelijk gemaakt in Nederland Veel mensen uit Drenthe en Groningen, ook rest noord-oosten Nederland Economisch zwakke groep, weinig interesse voor onderwijs

Spreiding en afkomst Iowa (Pella): andere groep Protestanten, o.l.v. Predikant Scholte Meesten uit middenwesten Nederland Rijker dan de groep van Michigan, Pella ook rijkere bodem, mensen meer ontwikkeld, grotere groep Stonden meer open voor assimilatie met bevolking, aanpassen aan Amerikaanse samenleving In 1847 al groot aantal genaturaliseerd tot Amerikaans staatsburger Uitgebreid naar Orange City en Sioux Center, ook zeer welvarend Welvaart en zelfbewuste houding: 19e eeuw al strubbelingen met Amerikaanse kolonisten

Spreiding en afkomst Wisconsin: Rooms-Katholieken, vanaf 1848 Uit Noord-Brabant en Limburg Bittere armoede in Nederland, lage ontwikkeling

Spreiding en afkomst Verder ook economische motieven voor immigratie + tekort aan landbouwgrond in Nederland Zeeuwen, Geldersen, Overijsselaars, Drenten Kleine boeren, landarbeiders, mensen in loondienst Ook welgestelden, betaalden soms de overtocht voor minder gegoede landgenoten Verenigingen opgericht om elkaar bij te staan

Little Chute Holland Michigan Pella Wisconsin: arme Rooms-Katholieken – Limburg, Noord-Brabant Michigan: minder-gegoede Protestanten – Groningen, Drenthe, Gelderland, Overijssel Iowa: welgestelde Protestanten – Middenwesten Nederland

Spreiding en afkomst Thuistaal: meestal dialect, vrijwel geen sprekers van Algemeen Nederlands (soms wel in schrijftaal, taal van de Bijbel, preek) Tussen sprekers verschillende Nederlandse dialecten soms Engels als lingua franca gebruikt Meestal georganiseerd naar groepen van herkomst/dialect

Spreiding en afkomst Verschillende ontwikkeling 3 centra Verschillende taalsituaties: Taalverlies Taalbehoud Taalbederf Di-/triglossie In Amerika religieuze groepering veel belangrijker voor groepsbesef dan gemeenschappelijk vaderland

Spreiding en afkomst Michigan: meest noordelijke en oostelijke provincies Nederland, zandgrond Economisch zwakkere groep Weinig belangstelling voor onderwijs Blijven geïsoleerd van de Amerikanen, integratie gaat langzaam

Spreiding en afkomst Iowa: betere ontwikkeling en economische situatie Snellere veramerikanisering door minder isolatie/meer assimilatie dan in Michigan, belangstelling voor aardse zaken, verdraagzamer Wel heeft Pella het Nederlands beter bewaard dan Michigan 1910 en 1924 nog Nederlands of streektaal of Fries gesproken Wel overgang naar Algemeen Nederlands Substandaard: mengtaal Yankee-Dutch

Spreiding en afkomst Wisconsin: Room-Katholieken Meeste Amerikaanse scholen Protestants, dus eigen Katholieke scholen Veel Ieren, Fransen en Duitsers kiezen ook voor deze scholen Snelle veramerikanisering

Spreiding en afkomst Jaren daarna: meer familieleden uit Nederland naar Amerika voor familiehereniging Ook van invloed op taal: steeds meer algemeen Nederlands Na 1893 neemt immigrantenstroom af: bebouwbare grond is op

De taal 2e en 3e generatie immigranten leerden Engels op school Wilden veramerikaniseren Geen band met Nederland, geen thuistaal, voelden zich buitengesloten door spraak ouders en grootouders Keken ook neer op de taal van ouders en grootouders: dialect minderwaardigheidsgevoel, arme voorouders Engels practisch voor communicatie, snel Engels leren

De taal Geleidelijke vorm diglossie: Streektaal = thuistaal Engels = contact met vreemden, ook tussen sprekers van verschillende dialecten Nederlands alleen als taal van de kerk Fries handhaafde zich als thuistaal (Michigan) triglossie WOI: nationalisme in Amerika, vreemdelingenhaat, ook tegen Nederlanders Veramerikanisering versneld Begin WOII: integratie zo goed als voltooid, alleen gebruik van thuistaal nog verschillend

De taal Vereenvoudiging tot één genus: lidwoorden de en een Structuurvermenging: to move moeven roads roaden

De taal Woordenschat: Overnemen woorden uit Engels waar Nederlands woord voor begrip ontbreekt Uitgesproken met Nederlandse klanken/fonemen maïs corn koren (≠ graan) Gebruikscontext en gebruiksfrequentie: gesprekspartner Amerikaans store postoffice Hybride vormen: schoongemaakte boerderij opgeklierde boerderij

De taal Leenvertalingen: veel Engelse woorden met Nl fonemen, verbuigingen en vervoegingen, morfologische regels en zinsbouw: ik heb gesjood (showed) ik heb gemoefd (verhuisd, to move) Infinitieven: afkotten to cut off inpoeten to put in

De taal Hulpwerkwoord hebben in 19e eeuw veel vaker gebruikt dan zijn, ook in Amerika Verleden tijdsvormen werkwoorden: veronderstellen to suppose spoosde verhuizen to move moefde Meervoudsvorming: verpleegsers nursen kerken sjurtsen families/gezinnen familiën

De taal Woordvolgorde: erg Nederlands Fonologie: Engelse klanken die in Nederlands niet voorkwamen niet gebruikt, niet in Engels, niet in Nederlands: <th> /t/ of /d/, soms /s/ of /z/ bilabiale /w/ als labiodentale /w/ Nederlandse rollende /r/

De taal Namen: voor- en achter- Vaak verengels, maar ook veel Nederlandse namen gehandhaafd, zoals bijv. Vanderbilt Bakker Baker Studebaker Stoedjebakker? (Gronings) Jan John Hendrik Henry Willem William

Bibliografie Jo Daan (1987). Ik was te bissie… Nederlanders en hun taal in de Verenigde Staten. Zutphen: De Walburg Pers.