Kh:rux d j ejgguvqen h\lqen a[gwn ejrivhron ajoidovn, Dhmovdokon, laoi:si tetimevnon` Er kwam een heraut van nabij terwijl hij een trouwe zanger meenam/

Slides:



Advertisements
Verwante presentaties
Redekundig ontleden Over waarom, wat en hoe....
Advertisements

Spelling en Schrijven en formuleren hoofdstuk 1,2&3
De schaduw van Jan Harrie Geelen Querido.
Kleine engelen Foto’s, tekst en geluid!.
Schilderijen Hoi! Ik ben Schattebout. Ik ga schilderijen laten zien. Het zijn zoekplaatjes. Elk plaatje heeft een verhaal. Verhaaltjes over God, die één.
Rebound Salland. In deze PowerPoint… 1. waarom ik naar rebound ging 2. wat ik geleerd heb! 3. hoe ik terug wil naar school 4. wat ik nodig heb van.
Een ontroerend verhaal met een sterke boodschap !!!
Uitleg bijwoordelijke bepaling (bwb)
Herkenning? Rot voelen? Leegte opvullen?
F. Anticlea vertelt Odysseus over de ziel (XI, ) JW" ejfavmhn, hJ d j aujtivk j ajmeivbeto povtnia mhvthr: jW moi, tevknon ejmovn, peri; pavntwn.
Zacheus Hoe wordt ik twee uien: Een overdenking over Jezus volgen.
“Het is allemaal toch maar gedoe”
Uitleg meewerkend voorwerp (mv)
Jezus en de wet van Mozes.
Verrassing!!.
Echte Vrienden zijn belangrijk in het leven.
Uitleg lijdend voorwerp (lv)
Betuigd door een vuurkolom.. Exodus 3:2 Daar verscheen hem de Engel des HEREN als een vuurvlam midden uit een braamstruik. Hij keek toe, en zie, de braamstruik.
Man  vrouw ( een kort verhaal, verteld door een ? )
vijf broden en twee vissen
De Slippertjes.
HOLLANDSE MAATJES.
Door Rosalie Blok. Op 4 mei 2013 heb ik besloten om naar de dodenherdenking te gaan in een dorp in de provincie Zeeland. Dit wordt jaarlijks georganiseerd.
Deze Tantra komt uit het noorden van Indië, of je nu bijgelovig bent of niet. Neem toch een paar minuten de tijd. Ze bevat sommige boodschappen die goed.
Fair Play Eerlijk spelen
Jeugddienst 11 januari Thema: Jezus vertrouwen = Feestje bouwen
© De Coninck Sofie en © Onze maatschappij is multicultureel.
Bestemming God eren ….
Hoe is het ons geleerd? de rechtvaardige God de schuldige mens.
De Ben Adam Psalm 8.
…..overrompeld door verdriet
Face t0 face - 3 De wet van het koninkrijk …. Face t0 face - 3 Johannes 13:1-20 Pijnlijke situatie : slaaf vergeten voor de voetwassing Allen klaar om.
Thema voor vanavond is:
God zegent je zodat je zult heersen 1.
Werkverslag. Inhoudsopgave Pag.1 wat hebben we gedaan in deze lessen?
Bidden: Les 5 God, hoort u mij?
Interpreteren van data
Matthéüs 26: Jezus in Gethsémané
Verlangen naar licht.
Mijn verjaardag..
Gewoon de Bijbel? 19 oktober 2014 Urk.
WERKWOORDSPELLING Hoe doe je dat ?.
essentie van kerst Over de mens-wording van Gods Zoon
Verander je wereld 2 Samuel 11:1-2 Bij het aanbreken van het voorjaar, de tijd waarin koningen gewoonlijk ten strijde trekken, stuurde David opnieuw een.
17 jan Urk. Galaten 3 16 Nu werden aan Abraham de beloften gedaan en aan zijn zaad. Hij zegt niet: en aan zijn zaden, in het meervoud, maar in.
Paragraaf 1.2 De Renaissance.
De gezouten waarheid.
QUIZ hoofdstuk 1.
Uitleg persoonsvorm (pv)
Heer, hoe zal ik weten dat wat mij beloofd is, mij ook gegeven wordt
Onze doelen en visie in beeld
ANW Module 2 Leven Door Gabriella, Melanie, Elise en Fabienne van v4.
“de liefde van God”.
De doop in de Heilige Geest
Een voorbeeld dat navolging verdient
Verkeerde verwijswoorden
Voegwoorden.
Mijn vrouw en ik.. Eerst wil ik me even voorstellen. Ik ben Hendrik.
Hou (je) vast aan Gods hoop
Welkom Zondag 30 augustus 2015
2 Romeinen 1:16 Want ik schaam mij niet voor het evangelie; want het is Gods kracht tot behoudenis voor ieder die gelooft, eerst voor de Jood, en ook.
Wat zijn verwijswoorden en hoe gebruik je die?
Gods aanwezigheid maakt het verschil. Mozes was gewoon de schapen en geiten van zijn schoonvader Jetro, de Midjanitische priester, te weiden. Eens dreef.
Jozua, de dienaar van de HEER, was gestorven toen hij 110 jaar oud was. Toen ook zijn leeftijdsgenoten met hun voorouders waren verenigd, kwam er een volgende.
In deze dienst zal Ds. D. Grutter voorgaan Na de zegen zingen we Ps. 5 : 1, 3, 4 Schriftlezing:Ester 4 : 1 – 5 : 2 Tekst:Ester 4 : 1, 2 Ester 4 : 15 –
Woordjes leren.
Werkwoordsvormen, voorzetsels en voegwoorden
Grammatica zinsdelen H1 t/m H6
Voel je wel in je vel !.
Transcript van de presentatie:

Kh:rux d j ejgguvqen h\lqen a[gwn ejrivhron ajoidovn, Dhmovdokon, laoi:si tetimevnon` Er kwam een heraut van nabij terwijl hij een trouwe zanger meenam/ met een trouwe zanger, Demodocus, geëerd bij de mensen; Ken je het verschil tussen een ajoidoV en een rJayw/doV ? Een ajoidoV improviseert ; er ontstaat in feite telkens een nieuwe tekst. Een rJayw/doV draagt een uit het hoofd geleerde tekst voor. laoV = enkelvoud: krijgsvolk Meervoud: mannen, mensen, (manschappen)

ei|se d j a[r j aujto;n mevssw/ daitumovnwn, pro;V kivona makro;n ejreivsaV. hij deed hem zitten in het midden van de gasten, nadat hij hem had doen plaatsnemen tegen een lange zuil. eiJse, ejreisaV : zgn. verhalende aoristus. De aoristus geeft slechts de handeling als zodanig weer en laat de duur of resultaat ervan buiten beschouwing oJ kiwn : typisch Homerisch/dichterlijk woord i.p.v. hJ sthlh daitumwn, -ovnoV : afgeleid van hJ daiV, daitoV = maaltijd Dus een gast = iemand die bij de maaltijd wordt uitgenodigd

Dh; tovte khvruka prosevfh poluvmhtiV jOdusseuvV, nwvtou ajpoprotamwvn, Op dat moment sprak de schrandere Odysseus tot de heraut, nadat hij een stuk van de rug had afgesneden, polu – mhtiV lett.: veel – wijsheid (Metis was de eerste vrouw van Zeus en de moeder van Athene! Raadpleeg je mythologieboek!) ajpo-pro-tamnw : een werkwoord met twee voorvoegsels! Thematische aoristus 1e pers. ev: ajpoproetamon

ejpi; de; plei:on ejlevleipto, ajrgiovdontoV uJovV, qalerh; d j h\n ajmfi;V ajloifhv` en daaraan was een groter/grootste deel overgebleven, van een everzwijn met glimmende tanden en overvloedig was aan beide zijden het vet: ajrgiodwn : mooi epitheton, natuurlijk samengesteld uit ajrgoV of ajrghV = wit en ojdwn, ojdontoV = tand oJ uJV, uJoV : niet te verwarren met : oJ uiJoV = zoon

“Kh:rux, th: dhv, tou:to povre krevaV, o[fra favgh/si, Dhmodovkw/, kaiv min prosptuvxomai, ajcnuvmenovV per` ‘Heraut, daar dan, geef dit stuk vlees, opdat hij ervan eet, aan Demodocus, en ik zal hem een verzoek doen/hulde brengen, ook al ben ik bedroefd; N.B. kijk bij het opzoeken van woorden ook naar het geslacht! Het is to kreaV ; omdat Homerus geen lidwoorden kent, ben je (te) snel geneigd kreaV als acc. mv. F. te zien. ejsqiw, ejfagon = eten ; De stam fag- zie je onder meer terug bij de Lwtofagoi, de Lotus-eters en in sarkophaag (letterlijk: vlees- eter) per achter een participium = ‘hoewel …’

pa:si ga;r ajnqrwvpoisin ejpicqonivoisin ajoidoi; timh:V e[mmoroiv eijsi kai; aijdou:V, ou{nek j a[ra sfevaV oi[maV Mou:s j ejdivdaxe, fivlhse de; fu:lon ajoidw:n. ” want in de ogen van/bij alle mensen die op aarde leven, hebben zangers deel aan eer en respect, omdat de Muze hun liederen heeft geleerd, en zij is het geslacht der zangers gaan liefhebben/ zij bemint het geslacht der zangers.’ Het begrip aijdwV valt op twee manieren te omschrijven: aijdwV t.o.v. anderen: eerbied, achting, ontzag aijdwV t.o.v. jezelf: schaamte, zelfrespect Hier wordt dus de eerste betekenis gebruikt: een zanger stond vroeger in hoog aanzien bij anderen. ouJneka = eJneka (meestal een voorzetsel achter (!) een genit., maar hier een voegwoord) (wegens → vanwege → vanwege het feit dat = omdat ) ouJneka : metrische verlenging (H.T. 31)

’WV a[r j e[fh, kh:rux de; fevrwn ejn cersi;n e[qhken h{rw/ Dhmodovkw/` oJ d j ejdevxato, cai:re de; qumw:/. Zo sprak hij, en de heraut nam het (fevrwn) en legde het in de handen voor/van de held Demodocus; hij nam het aan, en verheugde zich in zijn hart. wJV : tip: als iemand net aan het woord is geweest betekent dit altijd (terugverwijzend): zo (sprak hij) Kijk bijv. bij boek d, 127: wjV eijpwn …. caire : geen imperativus, want dan zou het in de directe rede staan! Dus caire = ejcaire ! qumw/ of kata qumon : intussen wel een bekende Homerische uitdrukking

OiJ d j ejp j ojneivaq j eJtoi:ma prokeivmena cei:raV i[allon. Zij strekten hun handen uit naar de lekkernijen die gereed voorgezet waren. oiJ de en (vorige dia) oJ de : lidwoord als persoonlijk vnw. En zij ……. / en hij …… eJtoimoV en prokeimenoV : enigszins dubbelop, maar dat is eigen aan dichterlijke taal (of kun je eten ook niet – gereed aan een gast voorzetten?)

Aujta;r ejpei; povsioV kai; ejdhtuvoV ejx e[ron e{nto, dh; tovte Dhmovdokon prosevfh poluvmhtiV jOdusseuvV` Maar toen zij hun verlangen naar drinken en eten hadden gestild, toen dan/op dat moment sprak de schrandere Odysseus tot Demodocus: posioV / ejdhtuoV : genit. objectivus bij ejroV Het werkwoord ejraw heeft ook een genit. als aanvulling prosevfh poluvmhtiV jOdusseuvV : tweede helft van het vers wordt weer gevuld met een vaste formule

“Dhmovdok j, e[xoca dhv se brotw:n aijnivzom j aJpavntwn` h] sev ge Mou:s j ejdivdaxe, Dio;V pavi>V, h] sev g j jApovllwn. ‘ Demodocus, in het bijzonder jou prijs ik van alle stervelingen; of de Muze heeft jou onderricht, de dochter van Zeus, of Apollo (heeft) jou (onderricht). Let op : DioV, Dia met een hoofdletter zijn de genitivus en accusativus van ZeuV (en niet dioV (stralend) of dia (+ acc) : door) (als Dia aan het begin van een zin staat, wordt het natuurlijk ietsje lastiger) De Muzen werden wel voorgesteld als dochters van Zeus, Later werden ze ook met Apollo geassocieerd.

Livhn ga;r kata; kovsmon jAcaiw:n oi\ton ajeivdeiV, o{ss j e[rxan t j e[paqovn te kai; o{ss j ejmovghsan jAcaioiv, w{V tev pou h] aujto;V parew;n h] a[llou ajkouvsaV. Want precies in de juiste volgorde bezing jij het lot van de Grieken, alwat ze hebben verricht en ondergaan en alwat de Grieken hebben geleden, alsof jij, denk ik, of zelf aanwezig was of het van een ander hebt gehoord. De Achaiers waren oorspronkelijk eigenlijk één van de (Indo-Germaanse) stammen die Griekenland rond 2000 voor Chr. vanuit het Noorden binnentrokken ; na onderwerping vond vermenging met de oorspronkelijke bewoners plaats. oJssa = oJsa alwat, alles wat (alsof er als antecedent panta staat) par- ewn = par-wn De twee participia congrueren met het onderwerp, i.c. de jij-persoon in ajeideiV !

jAll j a[ge dh;, metavbhqi kai; i{ppou kovsmon a[eison douratevou, to;n jEpeio;V ejpoivhsen su;n jAqhvnh/, Maar komaan, verander van onderwerp en bezing de vervaardiging van het Houten Paard, dat Epeios heeft gemaakt met behulp van Athene, Athene, Epeios en Agamemnon bhqi : imperativus enkelv. gewoon volgens de basisgrammatica van de stamaoristus! dourateoV afgeleid van het woord to doru, douratoV, gewoonlijk te vertalen met speer, lans. Het betekent oorspronkelijk stam !

o{n pot j ejV ajkrovpolin dovlon h[gage di:oV jOdusseu;V, ajndrw:n ejmplhvsaV, oi} “Ilion ejxalavpaxan. dat eens de edelgeboren Odysseus als list binnen de burcht heeft geleid, na hem gevuld te hebben met mannen, die Troje hebben verwoest. ajkro – poliV : letterlijk: hoogste - stad, bovenstad jIlion : één van de benamingen van Troje Troje en Ilion gaan terug op de namen van de voorvaderen van Aeneas, vroegere koningen van Troje. In de Ilias, boek 20, regel 215 t/ m 241 beschrijft Aeneas tegenover Achilles zijn hele afkomst.

Ai[ ken dhv moi tau:ta kata; moi:ran katalevxh/V, aujtivk j ejgw; pa:sin muqhvsomai ajnqrwvpoisin, wJV a[ra toi provfrwn qeo;V w[pase qevspin ajoidhvn. ” Als jij mij deze dingen naar behoren zult vertellen, dan zal ik meteen aan alle mensen zeggen, hoe een vriendelijke god jou blijkbaar het goddelijke gezang heeft verleend. ke ( n ) = ajn ; + coniunctivus = a) ?? b) ?? Futuralis Generalis/iterativus toi = soi (zie H.T. 29)