“De biografische blik: Het individu als speerpunt”

Slides:



Advertisements
Verwante presentaties
Hoofdstuk 5 Sociale verbanden.
Advertisements

Het Vlaams Fonds voor de Letteren Het Vlaams Fonds voor de Letteren Michiel Scharpé - Stafmedewerker ‘Payer’ & ‘Player’
SAMEN AAN ZET Van opbrengst naar werkaanpak.
Leren in en door organisaties
KM QUEST: een kennismanagement simulatie leerprogramma
Arjen Scholten, BSA Kees Broekhof, Sardes
VMBO klas 3 Fictie 6 januari 2014.
Van Eycken Joannes 2e Bachelor Sociologie
Vertaling, cultuur en wetenschap
Faculteit der Letteren Communicatie- en Informatiewetenschappen
Hendrik Willem Jan Schaap & Jan Frits Kliphuis
Presentatie Interculturele Communicatie: theorie
Vertaling, cultuur en wetenschap november 2011
Marjan Hof Martin de Haan Jan Pieter van der Sterre Rokus Hofstede.
Hugo Claus
Vertaling, cultuur en wetenschap
Hans W. Bakx Peter Kaaij Sylvia van Berkel,
Vertalen wordt volwassen. Vertalers en vertaalopvattingen in Nederland, “Pé Hawinkels ( ) Proeve van een profiel” Vertaling, cultuur.
Jean Schalekamp C.A.G. van den Broek
Vertaling, cultuur en wetenschap
H.C. ten Berge “De vertaler kruipt niet alleen in andermans huid, hij draagt ook nog andermans veren. Met die laatste dient hij niet zozeer te pronken.
Bibliotheekinstructie Geschiedenis september 2012.
E-learning portal, Europees Ambtenaren Netwerk Mieke Verhaegh
Literatuur XL Net even iets verder kijken…. Idee Groepjes van 2 Je schrijft een essay van minimaal 2000 woorden Of je houdt een presentatie van 15 minuten.
Hoofdstuk 1 Inleiding op gedrag in organisaties
Culturele receptie – wat, hoe, waarom?
Digitalisering Digitale duurzaamheid Hans Jansen 11 december 2008.
De veranderende rol van de uitgever Leo van der Wees Recht.nl / RechtenOnline.
Is flexicurity (in) de beperking meester?
Tweede college Hedendaagse literatuur -beoordelen
Bibliotheek Sociale Wetenschappen Introductie tot het zoeken  Website faculteitsbibliotheek  Catalogus LIBISng: boeken, eindwerken, tijdschriften  Databanken:artikels.
Bibliotheek Sociale Wetenschappen Introductie tot het zoeken Master Toerisme   Website faculteitsbibliotheek   Catalogus LIBISnet: boeken, eindwerken,
Bibliotheek Sociale Wetenschappen Introductie tot het zoeken Master Toerisme  Website faculteitsbibliotheek  Catalogus LIBISng: boeken, eindwerken, tijdschriften.
Docentendag Talen Lidewij Hamstra
Hoe kunnen wij kunst benaderen in een ‘geglobaliseerde’ cultuureducatie? Lucy Cotter 2012.
Informatievaardigheden. Niveau 2. Gevorderd. Academiejaar 2010 – 2011 Els Martens & Carl Demeyere.
Informatievaardigheden. Niveau 3. Verder Gevorderd. Academiejaar 2010 – 2011 Els Martens & Carl Demeyere.
Soorten en typen onderzoek
De openbare bibliotheek in verandering Presentatie bibliotheekvernieuwing in West-Friesland M. van Wijk Mei 2008, Stede Broec.
Nederlandse  literatuurvan de  20ste en 21ste eeuw  deel 1.
Domeinen en stokpaardjes
Verstandelijke beperking. Chromosomale aandoeningen Prenatale diagnose Postnatale diagnose.
Belangrijke begrippen (selectie H3, H4)
Cursus Intern Cultuur Coördinator
Werkstukken en rapporten
Docent: Anco R.O. Ringeling
© Intomart GfK 2013 | Boekenbranche meting 24 | Mei RAPPORTAGE BOEKENBRANCHE METING 24 Purchase journey kopen en lenen van boeken Ewout Witte Bastiaan.
Opvoeding en pedagogiek Bijeenkomst 1 Pascal van Schajik
Levensbeschouwing Christendom (Icbo). ICBO Introductie Christendom voor het Basisonderwijs Kinderen nemen hun religie mee Deel van de lesstof (geestelijke.
Levensbeschouwing Christendom (Icbo). ICBO Introductie Christendom voor het Basisonderwijs Kinderen nemen hun religie mee Deel van de lesstof (geestelijke.
Adviesraad L&S Korte introductie & Discussie Jacqueline Bel (UHD): voorzitter Margreet Onrust (UHD): directeur onderwijs Ben Peperkamp (HL):
1. 2 Hoe gaan leerlingen om met (les over) evolutie in relatie tot hun levensbeschouwing? Interviews  visies op evolutie (+eigen). Lessen: Wat is evolutie.
Auteur: Anneke de Jong, Marja Legius en Lieven De Maesschalck Datum: 30 maart 2016 Onderzoekend vermogen.
H4 – Comenius College Laagland. Lezen ‘De minzame moordenaar’ Waarom lees je? Effect Leesmotivatie: plezier, ontspanning, ontsnappen aan werkelijkheid,
Hoofdstuk 1 Inleiding op gedrag in organisaties
Adolescentenpsychologie en leerlingbegeleiding
Literatuur, maker en maatschappij
Introductie Maatschappijwetenschappen nieuwe stijl
Belangrijke begrippen (selectie H3, H4)
Maatschappij Wetenschappen
EEN VEILIGE THUISHAVEN
§ 1.1 Identiteit Identiteit is het beeld dat iemand van zichzelf heeft, dat hij uitdraagt en anderen voorhoudt en dat hij als kenmerkend en blijvend beschouwt.
Vwo 6 – week
Vwo 6 – literatuur Week
Adolescentenpsychologie en leerlingbegeleiding
Postmodern proza Verhelst & Mutsaers.
COLLEGE12005.
Kinderen vragen OM DUIDELIJKHEID
Beroepsoriëntatie binnen de MA CIW
In de Nederlandse Literatuur
Transcript van de presentatie:

“De biografische blik: Het individu als speerpunt” Vertalen wordt volwassen. Vertalers en vertaalopvattingen in Nederland, 1950-2000 “De biografische blik: Het individu als speerpunt” Vertaling, cultuur en wetenschap 2010-2011 13 december 2010

Ernst van Altena (semi-)afhankelijk J. Bernlef onafhankelijk Wiebe Buddingh’ Anneke Brassinga Paul Claes Thomas Graftdijk Pé Hawinkels (semi-)onafhankelijk Jeanne Holierhoek Robert Lemm August Willemsen Hans van Pinxteren Barber van der Pol Mariolein Sabarte Belacortu afhankelijk Peter Verstegen Bart Vonck Kees Mercks Annelies Jorna

Het individu als speerpunt, prelude Paradox: ‘de sociologie van het individu’ (Lahire) Subjectiviteit als uitgangspunt Focus: actoren binnen hun sociale, institutionele omgeving, binnen het veld

Parameters van analyse Positie in het veld Oeuvre-analyse Habitus & Loopbaan Poëticale opvattingen Receptie van werk Vertaaldebatten (Semi-)(on)afhankelijkheid

Parameters van analyse Oeuvre Inventarisatie van publicaties Boeken en tijdschriften/kranten Vertalingen Poëticale teksten

Parameters van analyse Oeuvre Omvang Chronologie Productiviteit Periodisering Brontalen

Parameters van analyse Oeuvre Auteurs Stromingen Periodes Canon? Genres Fictie t.o. non-fictie Fictie: proza, poëzie, toneel Proza: literaire romans, spannende literatuur… Non-fictie: onderwerp

Parameters van analyse Oeuvre Domein Kinder- en jeugdliteratuur, populaire fictie … Uitgevers Groot/klein Algemeen /gespecialiseerd

Parameters van analyse Oeuvre Subsidies Hervertaling

Parameters van analyse Habitus: theorie ‘a structure of the mind characterized by a set of acquired schemata, sensibilities, dispositions and taste’ (Dictionary of Sociology) Socialisatie, sociale achtergrond Ontwikkeling mindset Culturele disposities Toegerustheid voor het veld

Parameters van analyse Habitus: theorie Ontwikkeling: ‘voor’ en ‘tijdens’ Waar?: binnentekstueel en buitentekstueel Vaste habitus: ondergeschiktheid?

Parameters van analyse Habitus & Loopbaan Socialisatie & opleiding Linguïstisch, literair, cultureel, w.b. vertaling Andere professionele literaire activiteiten Schrijver, criticus, docent Toegang tot het veld

Parameters van analyse Habitus & Loopbaan Andere vertaalactiviteiten Ondertiteling, vaktalig, … Netwerken Academia, vakbonden, jury’s, tijdschriften, contacten …

Parameters van analyse Habitus & Loopbaan Subsidiabiliteit Prijzen Zichtbaarheid

Parameters van analyse Poëtica Externe poëtica Expliciet geuite opvattingen over vertalen en vertaling(en) al of niet openbaar Parateksten, essays, besprekingen, interviews Brieven, dagboeken Interne poëtica Vertaalgedrag Reconstructie d.m.v. tekstvergelijking Hervertalingen

Parameters van analyse Receptie Waardeoordelen van derden Vertaalkritiek Academisch, journalistiek, literair, … Necrologieën Hervertalingen

Mogelijke posities Afhankelijk Semi-afhankelijk Semi-onafhankelijk

Mogelijke posities Coördinaten: Keuzevrijheid selectie teksten Relaties uitgeverijen/bronauteurs Poëtica: dominant t.o. afwijkend Zichtbaarheid ‘ook-vertalerschap’ Subsidies

Mogelijke posities Afhankelijk Vertaalt afzonderlijke werken voor meerdere uitgeverijen Werkt alleen in opdracht Volgt dominante vertaalnormen/poëtica Lage zichtbaarheid Geen poëticale uitingen Neemt niet deel aan debatten Geen andere literaire activiteiten Geen subsidies

Mogelijke posities Semi-afhankelijk Vertaalt afzonderlijke werken, maar heeft exclusieve recht op werk van bepaalde auteurs Werkt voor beperkt aantal uitgeverijen Werkt alleen in opdracht (met meer zekerheid) Volgt dominante vertaalnormen/poëtica Lage zichtbaarheid Geen poëticale uitingen Neemt niet deel aan debatten Geen andere literaire activiteiten Komt in aanmerking voor subsidies

Mogelijke posities Semi-onafhankelijk Gradueel verschil met semi-afhankelijke positie Verschillen m.b.t. aantal vaste auteurs en uitgeverijen m.b.t. hoeveelheid gesubsidieerde vertalingen m.b.t. relatieve zichtbaarheid in het veld

Mogelijke posities Onafhankelijk Kiest zelf werken of auteurs Werkt voor beperkt aantal uitgeverijen Kan afwijken van dominante vertaalnormen/ poëtica Hoge zichtbaarheid poëticale uitingen neemt deel aan debatten Andere literaire (of aanverwante) activiteiten Ontvangt beperkt subsidies

Het individu als speerpunt, finale Vraagstelling m.b.t dossier formuleren in termen van coördinaten positie Conclusie dossier in termen van de factoren die bepalend zijn geweest voor de ontwikkeling van de positie