Fevre d j o[brimon a[cqoV u{lhV ajzalevhV, i{na oiJ potidovrpion ei[h. 235 “ Entosqen d j a[ntroio balw;n ojrumagdo;n e[qhken` Hij droeg een geweldige.

Slides:



Advertisements
Verwante presentaties
Dag 12. Dag 12 Dag 12 van het dagboek Hallootjes, Hoe is het bij jullie? Ik hoop dat jullie je een beetje beter voelen dan wij hier. Want het is toch.
Advertisements

De schaduw van Jan Harrie Geelen Querido.
Kikker in de kou geschreven door Max Velthuijs
Een ontroerend verhaal met een sterke boodschap !!!
Uitleg bijwoordelijke bepaling (bwb)
IJsje is het zachtste beertje van de hele wereld. Voel maar in het boek!
Het kleine meisje op dit plaatje is natuurlijk Roodkapje
Kerstviering kleuterbouw
Verrassing!!.
Door: Nikki, Alexandra Emma. Maatschappelijke Stage februari-maart 2011 Wij zijn voor de stage naar Kinderboerderij de Wilgenhof gegaan. Daar hebben wij.
Water, schapen en vrouwen
DE ZUIVELTAAK Vul maar in! Een vrouwelijk rund is een ………………………………………
Beelden storm.
vijf broden en twee vissen
Woorden en tijd.....
De Slippertjes.
Het Heiligdom en 1844 De 2300 Avonden en Morgens
Het Scheppingsverhaal.
Jack ging met z'n vriend Bob skiën. Ze namen Jack's busje en reden noordwaarts. Nadat ze enkele uren gereden hadden kwamen ze in een verschrikkelijke sneeuwstorm.
EEN BEETJE WINTER geschreven: Paul Stewart en Chris Riddell.
Deze Tantra komt uit het noorden van Indië, of je nu bijgelovig bent of niet. Neem toch een paar minuten de tijd. Ze bevat sommige boodschappen die goed.
Tussen Pasen en Pinksteren.
Een kruikenverhaal Een waterdrager vervoerde twee kruiken welke op een stuk hout over zijn schouders hingen. Maar één van de twee had een barst. Terwijl.
Bezoek een sportief evenement:
DE GOEDE WEEK verzamelviering.
Dag 3. Dag 3 Hallo jongens en meisjes, Dag 3 van het dagboek Hallo jongens en meisjes, Daar ben ik weer. En hoe is het bij jullie? Zijn jullie al bezig.
Mozes terug in Egypte De 10 plagen.
De schepping In het begin heeft God de hemelen en de aarde gemaakt.
Bij het kolenvuur Johannes
Hij zocht tot aan de negende dag. Vaak liep hij rond het kasteel, maar hij kwam nooit te dichtbij.
In het midden lag een grote dauwdruppel, zo groot als de mooiste parel.
Nu kon de heks niet meer toveren, en Jorinde stond weer voor hem.
De zon stond nog maar half boven de berg en voor de helft was ze al onder.
dus dat was 'n hele onderneming, maar wel erg leuk.
Er waren vele honderden nachtegalen, hoe moest hij nou Jorinde terugvinden?
Genesis 39:6 Daarom vertrouwde hij alles volledig aan Jozef toe; nu Jozef er was, bekommerde hij zich alleen nog om wat hij te eten kreeg.
Dagboek van een vrouw.
Dit digitale prentenboek staat op
Uitleg bijvoeglijke bepaling (bvb)
Gemaakt door: Jorn van Sisseren
Oost-Vlaanderen (in Oost-Vlaams dialect)
Op een dag stond een jonge man midden in de stad en verklaarde, dat hij het mooiste hart had dat men ooit had gezien.
Ontstaan van het heelal en de aarde
Mijn verjaardag..
Jezus roept de leerlingen
"Als ogen spreken" Introductie. Wie is Jezus voor jou? En daarbij de vraag: Wie ben ik, jij?
Zondag 2 HC Franeker 13 september 2009
Water, schapen en vrouwen Jacob’s ideetje. Genesis En Laban zeide tot Jakob: Zoudt gij, omdat gij mijn bloedverwant zijt, mij dienen om niet?
Vliegenzwam Wie kent hem nou niet!!!!.
Peuter en kleuter kerstviering 2008
Vandaag gaan we werken aan spelling.
Herinneringskamp Westerbork
Meervoudig samengestelde zinnen
Welkom in de jungle van groep 3. Jip maakt eerst een schets en daarna verft hij zijn aap in de jungle!
Welkom 7de Lijdenszondag 2015.
Stage: Basisschool de Klingerberg
ANW Module 2 Leven Door Gabriella, Melanie, Elise en Fabienne van v4.
Exodus 13: De Here ging voor hen uit, des daags in een wolkkolom om hen te leiden op de weg, en des nachts in een vuurkolom om hun voor te lichten,
Joringel werd heel blij, raakte de deur aan met de bloem en de deur sprong open.
Bedrijfsbezoeken 2015  Groenhart, Kluster, Ruiter en Eipie.
Verkeerde verwijswoorden
En terwijl hij onderweg was, gebeurde het dat hij dicht bij Damascus kwam …
Hebreeen 10: 22 laten wij tot Hem naderen met een waarachtig hart, in volle zekerheid van het geloof, nu ons hart gereinigd is van een slecht geweten en.
Gods aanwezigheid maakt het verschil. Mozes was gewoon de schapen en geiten van zijn schoonvader Jetro, de Midjanitische priester, te weiden. Eens dreef.
In deze dienst zal Ds. D. Grutter voorgaan Na de zegen zingen we Ps. 5 : 1, 3, 4 Schriftlezing:Ester 4 : 1 – 5 : 2 Tekst:Ester 4 : 1, 2 Ester 4 : 15 –
Het kwetsbare vertrouwen van ouders in de jgz Justine Pardoen Ouders Online.
1.7 Iedereen is bezig Samengestelde zinnen. Opa heeft alles wat zijn hartje begeert. Opa wil graag een hut hebben. Kun je hier één zin van maken?
God zei tegen Jona: “Ga naar Ninevé, de mensen daar doen allemaal gemeen.” Maar Jona dacht: ”Ik ga er met de boot vandoor, want Ninevé, daar ga ik mooi.
Blok II Jezus ontmoeten – nu
Kaas bereiden.
Transcript van de presentatie:

fevre d j o[brimon a[cqoV u{lhV ajzalevhV, i{na oiJ potidovrpion ei[h. 235 “ Entosqen d j a[ntroio balw;n ojrumagdo;n e[qhken` Hij droeg een geweldige last van droog hout, opdat die voor hem voor het avondeten zou dienen. Door het binnen in de grot te gooien, maakte hij lawaai; fere = ejfere ; anders zou je het als imperativus moeten vertalen. De context maakt dat dat onzin is. potidorpion : ( poti = proV ) ; dus van proV en dorpon tot/voor + avondeten eijh : optativus in een finale bijzin (na een verleden tijd in de hoofdzin) tiqhmi = a) leggen, plaatsen b) maken (veroorzaken)

“Enqa de; pu:r khvanteV ejquvsamen hjde; kai; aujtoi; turw:n aijnuvmenoi favgomen, mevnomevn tev min e[ndon h{menoi, h|oV ejph:lqe nevmwn` Nadat wij toen een vuur hadden aangestoken, brachtten wij een offer en nemend van de kazen aten wij ook zelf ervan en binnen zittend wachtten wij op hem, totdat hij al weidend er aankwam/naderde. Let op de verschilende tijden van de persoonsvormen en participia! Geef de nuanceverschillen aan. De drie vormen met een praesensstam (menomen, hJmenoi en nemwn) geven aan dat de handeling nog voortduurt/-de We bleven maar wachten, terwijl we daar (maar) zaten; De Cycloop kwam binnen, terwijl hij de schaapjes aan het weiden was

hJmei:V de; deivsanteV ajpessuvmeq j ejV muco;n a[ntrou. Aujta;r o{ g j eijV eujru; spevoV h[lase pivona mh:la, pavnta mavl j o{ss j h[melge, wij snelden bang (geworden) weg naar het achterste gedeelte van de grot. Maar hij dreef de vette schapen de brede grot in, die hij alle zonder uitzondering gewoon was te melken, eJs mucon ajntrou : volgens je basisgrammatica zou je dit moeten vertalen met: naar een hoek van een grot, maar ja….. Homerus kent nagenoeg geen lidwoord! to mh-lon : een beetje onomatopeïsch? panta, oJsa ….. = alles, wat panteV, oJsoi..... = allen, die Hier dus: alle (schaapjes), die hij …..

ta; d j a[rsena lei:pe quvrhfin, ajrneiouvV te travgouV te, baqeivhV e[ktoqen aujlh:V. maar de mannetjes liet hij buiten, de rammen en de bokken, buiten in de hoogomheinde binnenplaats. aujlh = ligplaats voor het vee, binnenplaats, omheining, later ook: paleis. In Griekenland bestond al in de Homerische tijd een woonvorm met de binnenplaats als belangrijkste element. Ons woord aula = grote gehoorzaal, is afgeleid van aujlh (bron: oud collega Jan Verheggen: Eureka)

Aujta;r e[peit j ejpevqhke qureo;n mevgan uJyovs j ajeivraV, o[brimon` oujk a]n tovn ge duvw kai; ei[kos j a[maxai ejsqlai; tetravkukloi ajp j ou[deoV ojclivsseian` Maar hij plaatste er vervolgens een grote deursteen voor, na hem hoog te hebben opgetild, een geweldige; niet zouden hem tweeëntwintig goede wagens met vier wielen van de grond kunnen bewegen; Ook deze x 22 niet? ajeirw = aijrw (optillen) ; uJyose ! Homerus wil hiermee waarschijnlijk de grote kracht van de Cycloop benadrukken (Hij had het ook kunnen slepen of rollen) ojclisseian : optativus aoristus! Een apart rijtje; zie je grammatica! Waarom is het tetrakukloi en niet tetrakuklai ? Het is een samengesteld bijvoeglijk naamw. Deze hebben één rijtje voor M/F.

tovsshn hjlivbaton pevtrhn ejpevqhke quvrh/sin. ÔEzovmenoV dj h[melgen o[i>V kai; mhkavdaV ai\gaV, pavnta kata; moi:ran, kai; uJp j e[mbruon h|ken eJkavsth/. zó grote steile rots plaatste hij voor de deur/ingang. Nadat hij was gaan zitten, molk hij de schapen en de blatende geiten, alles naar behoren, en hij plaatste/legde onder ieder een jong. Leg het verschil in tijd uit tussen : hjmelgen en hJken hjmelgen = imperfectum en impliceert dus dat hij er lange(re) tijd mee bezig is/was ; hJken = aoristus; hier wordt benadrukt dat de handeling afgesloten is.

Aujtivka d j h{misu me;n qrevyaV leukoi:o gavlaktoV plektoi:V ejn talavroisin ajmhsavmenoV katevqhken, Meteen nadat hij de helft van de witte melk had gestremd, deed hij deze, na verzameld te hebben, in gevlochten korven, Stremmen van melk = van vloeibaar vast of dik doen worden: Wikipedia: stremsel is een oplossing die spijsverteringsenzymen bevat, afkomstig uit de lebmaag van kalveren. Het is een bijproduct van de kalverslachterij. spijsverteringsenzymenlebmaag Stremsel bevat eiwitsplitsende enzymen, chymosine en pepsine, die zorgen voor het samenklonteren (coaguleren) van bepaalde melkeiwitten. Deze eigenschap van chymosine maakt dat melk waaraan het wordt toegevoegd stremt en er wrongel ontstaat, de voorloper van de kaas.eiwitsplitsende chymosinewrongelkaas

h{misu d j au\t j e[sthsen ejn a[ggesin, o[fra oiJ ei[h pivnein aijnumevnw/ kaiv oiJ potidovrpion ei[h. de (andere) helft daarentegen deed hij in vaten, opdat er voor hem (melk) was om te drinken, als hij ervan wilde nemen, en opdat deze voor hem voor zijn avondeten zou dienen. In de periode 1965 tot 1978 speelde Joris Driepinter de hoofdrol in een advertentiecampagne van de NZO. Deze campagne had als doel om kinderen meer melk te laten drinken. iJsthmi, aor.: ejsthsa : neerzetten, doen staan pinein : finale infinitivus (om te … ) oiJ potidovrpion ei[h : herhaling van regel 234

Aujta;r ejpei; dh; speu:se ponhsavmenoV ta; a} e[rga, kai; tovte pu:r ajnevkaie kai; e[siden, ei[reto d j hJmevaV` Maar toen hij zijn werken/taken ijverig had verricht, stak ook hij op dat moment een vuur aan, en viel zijn blik op ons en hij vroeg ons: _ _ Ook hier weer synizese! : hJmeaV aJ : onzijdig meervoud van oJV (= zijn, haar, hun) kai tote : kai versterkt tote : niet vertalen