Omgaan met talige diversiteit op de werkvloer Piet Van Avermaet.

Slides:



Advertisements
Verwante presentaties
Is een kwartier genoeg? Communicatie, zo doe je dat!
Advertisements

Opleiding Plezier Discipline communicatieBeleving Begeleiding.
De rol van ouders in de ontwikkeling van alcoholgebruik onder adolescenten Door Elisa De Jonghe Engels, R. & van der Vorst, H. (2008). De rol van de ouders.
Heb het goed hou het goed Corrie Blijdorp De Driehoek
INFO-AVOND DE SCHOM 18 JANUARI 2010
Invloed vanuit de cliëntenraad
Opzet van de workshop Kennismaken
Drama als eindexamenvak Iets voor mij?. Wie herkent zichzelf in de volgende stellingen? Ik ga later toch niet naar een toneelschool of zo, dus waarom.
Geletterdheid….. Wat is dat?
Workshop 1: Diversiteit in de oudercommissies van de kinderopvang
De dynamische driehoek: ouders - kind - school
De Thuistaal van allochtone leerlingen als hefboom voor Gelijke Onderwijskansen. Auteur: Luc Heyerick.
TALENT IN ACTIE prikkelen identificeren ontwikkelen Schitteren
Naar een taalbeleid in het OCMW?
Sociale media op school
Zapstad 10..: een ontdekking van een buurt – Spelenderwijs kijken naar ruimte en ruimtegebruik. Informatie geven en krijgen: – Hoe ervaren en zien jongeren.
plaats datum naam trainer
Het wezen van ‘contact’
Workshop. Weet je het nog? Gemotiveerd? Geïnformeerd? Geïnspireerd? ACTIE!
Lied: één en één is twee Tekst en muziek: Lee Ann Vermeulen en Christian Grotenberg Uitgebracht op: Kinderen voor kinderen 28 Uitgevoerd door: Kinderen.
Wat nou als…? Vragen over eigen kinderen van pleegouders
Een onverwacht feest Les 2
Uitdagingen in de 21-ste eeuw
AV LOP SO/ Gent 3 juni 081 Zorgen en vragen van ouders LOP- focusgroep Ouderbetrokkenheid Marie-Paule Gavel Ali Capa.
Dienstverlening voor integere en geweldloze communicatie Presentatie door R.R. Annema.
Leren in en voor diversiteit
Aanpak problematisch gedrag
Thema 3 communicatie Gesprekken voeren..
Omgaan met superdiversiteit
Identiteit van de divisie Zorg & Gezondheid
Taalbeleid: Van brabbel tot babbel Inspiratiedag VVSG 2 april 2015
Rendeert voor ons allemaal !
Aanvaarding en tolerantie
Wat ik vraag 10 minuten aandacht voor:
11 Diversiteit & inclusie July 30, Overzicht Diversiteit en inclusie zijn een integraal onderdeel van onze business. Het is essentieel dat u.
LOP SECUNDAIR 7/6/ Betrokken ouder, tevreden ouder.
Taliger maken van werkvloeren Piet Van Avermaet
Weerbaarheid en zelfredzaamheid vergroten
Groepsdynamica & Interactief communiceren
Les 1 Harrie Manders (sidekick Erne Thuys)
Houtens : welkom, begroeting en ontmoeting
Groepsdynamica.
Week 2.  Theoretische inleiding vaardigheden  Bespreken van de verdiepende leervraag  Oefenen met vaardigheden  Laatste uur: zelfstandig oefenen.
Thema jongeren en de publieke ruimte : social media/de digitale leefwereld.
Communicatie 2 – kw 2 Les 1.
OUDERBETROKKENHEID Bijeenkomst 9. VANDAAG:  Herhaling lesstof en leerstof van alle bijeenkomsten.  Pak pen en papier en ga in 2-tallen zitten.  Neem.
Welkom ik maak me sterk.
Ouderraad 7 december.
PESTEN Ga naar afbeelding 1.. Over de slachtoffers van pesten Oorzaken pesten -Uiterlijk * Kleding *bril *haarkleur -Specifieke persoonlijkheids kenmerken.
Meer voorlezen, beter in taal
Intensieve contextbegeleiding "De Vuurvogel" Informatiebrochure voor de jongere Hallo daar! Dit is onze informatiebrochure. Lees hem aandachtig door en.
‘Diversiteit en taalbeleid Kortrijk’ 15 december 2011 Talenplan stad Kortrijk Nederlands en meertaligheid als voorwaarde en toegangspoort voor stedelijke.
, Sociale veiligheid is cruciaal voor kinderen om te kunnen leren Evt. logo van de school.
Omgaan met verandering Elke verandering is een vernieuwing…
Veranderingen en verbeteringen in het primaire werkproces realiseren. Korte omschrijving.
Hoe pedagogisch handelen?
Dia 1 van 23 Culturele waarden en communicatie in internationaal perspectief Dia’s bij hoofdstuk 6 Marie-Thérèse Claes Marinel Gerritsen.
Taal- en Interactievaardigheden in de Kinderopvang
Voor een optimale ontwikkeling van kinderen
Begeleiding bij Werkplekleren
Academische Masterclass Publieke Gezondheid en Veiligheid 2016 Ouderbetrokkenheid Tessa Visser ‘t Hooft Lida Samson 1.
Omgaan met meerdere talen
Taalbeleid: Van brabbel tot babbel Inspiratiedag VVSG 2 april 2015
Taalbeleid: Van brabbel tot babbel Inspiratiedag VVSG 2 april 2015
Zijn we bang voor meertaligheid?
Tool WD-3: Verbinding met de wereld van de tuinbouwindustrie
De Thuistaal van allochtone leerlingen als hefboom voor Gelijke Onderwijskansen. Auteur: Luc Heyerick.
Methodisch handelen Week 3. Methodisch handelen Week 3.
Input omgevingsvisie Hoeksche Waard
Transcript van de presentatie:

Omgaan met talige diversiteit op de werkvloer Piet Van Avermaet

Wat is meertaligheid? Gebruiken van verschillende taalrepertoires We denken overwegend ééntalig We zien de meertalige als geen taal hebben Meertaligheid is iets anders dan anderstaligheid

Hoe ga ik om met de MT realiteit op de werkvloer? – In welke contexten wel/niet? – Wie moet welke inspanning leveren? Hoe ga ik om met de meertalige realiteit in de opleiding? – Verbieden? – Functioneel benutten? – Onderwijzen? Wat betekent verbieden/benutten voor cursisten/werknemers: cognitief, socio-emotioneel? Wat adviseer ik aan anderstaligen mbt tot hun MT buiten de opleiding/werkvloer ? Wat adviseer ik aan anderstaligen mbt tot hun communicatie thuis, met kinderen, vrienden, …? Iedereen zit met vragen?

Talen zijn geen eilanden Talen brengen ons in contact Dus veranderen ze voortdurend en beïnvloeden variëteiten elkaar Verandering wordt bepaald door – tijd en ruimte – Machtsverhoudingen en status (ook dat verandert voortdurend) Talen in tijd en ruimte

Meertaligheid is een werkelijkheid in de sociale ruimte: e.g. grootstedelijke context Meertaligheid is een realiteit in elke persoon: meertalige repertoires Meertaligheid hoeft niet ‘full proficiency’ van elke taal of variëteit te betekenen Meertaligheid is contextgebonden georganiseerd en SN heeft daar een specifieke plaats in Iedereen doet aan ‘translanguaging’ Meertalige realiteit

Taal als feitelijk markeerder van identiteit – e.g. jongeren in grootsteden Taal als symbolisch markeerder van identiteit Meertalige identiteit

OPRIT 14 project (Pulinx et al., 2013)

Nederlands of contacttaal? Altijd starten Nederlands (letten op non-verbale reacties werknemer/cursist) Switchen naar contacttaal Altijd terugswitchen en boodschap herhalen Altijd begrip aftoetsen

Nederlands: verplichten of niet? Contra-productief Doel om werknemer/cursist te helpen niet uit oog verliezen Weinig leereffect Wel stimuleren, prikkelen, uitdagen Expliciete en impliciete momenten creëren en benutten Belang van onze rol: positieve, uitnodigende houding, geduld, gezond verstand