NmGmT Nederlands met Gebaren met Tolken workshop Gerard de Vijlder Wouter Bolier NBTG congres Barneveld Vrijdag 08-11-2013
Programma Wie is Gerard? Wie is Wouter? Wie zijn jullie? Wat is NmG? NmG met Tolken: NmGmT Ervaringen Meningen Verwachtingen Wensen Vragen
Gerard de Vijlder Getrouwd, 3 kinderen en 4 kleinkinderen, woont in Katwijk aan zee. Werkt bij GGMD sinds 5 jaar als facilitair medewerker en woonbegeleider. Voorheen 32 jaar gewerkt als filiaalmanager bij Jamin Winkelbedrijf. Sinds de oprichting ( 1989 ) Bestuurslid en vrijwilliger bij de Stichting Plotsdoven en is tevens mijn hobby
drs. Wouter Bolier Master General Linguistics (Taalwetenschappen) Samenwonend met Annemieke Vader van Bob (3,5 jaar) en Sophie (7 maanden) Werkzaam bij Handtheater Projectmedewerker bij Dovenschap voor het project Kwaliteitscriteria Teletolk Hobby: schrijven Fan van Star Trek
Wat is NmG volgens jullie? Wat is de definitie? Moeilijk of makkelijk? Vaag? Broodwinning (voor tolken)? De toekomst? …
Wat is NmG volgens Gerard? Als ervaringsdeskundige die reeds meer dan 25 jaar gebruik maakt van tolken in NmG, is voor mij en de richtlijn van de Stichting Plotsdoven de enigste definitie : Nederlandse taal ondersteund met gebaren die al of niet uit de Gebarentaal komen. Dialecten zijn mogelijk . Samenvatting enquête 2011 wordt uitgedeeld.
Wat is NmG volgens Wouter? “Het gaf/geeft mijn moedertaal terug.” Makkelijker te verstaan Nuttig en prettig Synoniem voor communicatieve toegang Opstap naar Nederlandse Gebarentaal Taalkundige uitleg?
Wat is NmG – taalkundig? Gebarensysteem Mengsel van Nederlands en Nederlandse Gebarentaal Modaliteiten: NGT: visueel – manueel NL: auditief – oraal Continuüm Drie Domeinen 1. NL-NmG 2. NL-NmG-NGT 3. NmG-NGT Trude Schermer en Arie Terpstra (2006) Bachelorscriptie Wouter (2008)
Voorbeeld NmG Wouter
Wat is NmG met Tolken? Gebarentolk gebruikt NmG Steeds meer tolkopdrachten NmG Maar hoe dan? Gerard en Wouter: mondbeeld herhaalt gesproken woord letterlijk, ook bij moeilijke woorden gebruik van localisatie en telhand niet voor elk woord een gebaar mimiek van intonatie
Ervaringen met NmGmT Leuk Minder leuk Leerzaam Bijzonder Nuttig
Meningen over NmG-tolken Kwaliteit Opleiding Houding Wouter: “Niet iedere tolk vind ik geschikt om NmG te tolken. De een heeft er meer aanleg voor dan de ander.” Gerard: “NmG-tolken is een vak apart!”
Verwachtingen van NmG-tolk Gerard: een NmG-tolk heeft een duidelijk mondbeeld tijdens het tolken een NmG-tolk tolkt het gesproken Nederlands ondersteunt met gebaren die het dichtst bij de Nederlandse woorden komen een NmG-tolk tolkt GEEN specifieke gebaren gebruikt uit de Nederlandse Gebarentaal b.v. 'VAN'
Onze wensen Meer aandacht bij opleiding Meer en betere NmG-tolken Gespecialiseerde NmG-tolken Gerard: - Standaardisering NmG Wouter: - Meer kennis over NmG-verschijningsvormen
Samenwerking tolk en tolkgebruiker Tolkgebruikers: Wensenlijst Feedback Tolken: Beheers meerdere NmG-varianten Probeer NGT-elementen uit Vraag wat klant verwacht, met voorbeelden
Als er tijd over is… Tolken stukje NmG tolken + feedback
Meer informatie Terpstra, A. en G.M. Schermer 2006 Wat is NmG en waarom gebruik je het? Is er een norm voor ‘goed’ NmG- gebruik? In: Van Horen Zeggen. Jaargang 47, februari 2006, p. 10-17. http://www.simea.nl/vhz/artikelen/2006/2006-1-artikel.pdf Bolier, W. 2007 Aandachtspunten voor schrijftolken & NmG-tolken. Vragenlijstonderzoeksverslag Stichting Plotsdoven. http://www.stichtingplotsdoven.nl/userfiles/documenten/onderzoek_kwa liteit_tolken.doc Bolier, W. 2008 Communicatie in Nederlands met Gebaren in het speciaal onderwijs aan dove, slechthorende en ESM-kinderen. Bachelorscriptie. Universiteit van Amsterdam. https://www.gebarencentrum.nl/media/33766/99_file1.pdf http://www.simea.nl/vhz/artikelen/2010/2010-3-artikel-2.pdf
Nog vragen? Dankjulliewel voor de aandacht! Gerard de Vijlder g.j.vijlder@planet.nl Wouter Bolier wouter.bolier@gmail.com