De cursussen van het Academisch Talencentrum zijn intensief en vragen van deelnemers tijd en inspanning. Het is daarom nodig dat u enkele vragen beantwoordt.

Slides:



Advertisements
Verwante presentaties
Doe jij ook mee? de samenleving dat ben jij,
Advertisements

Algemene Weetjes Over Tekst verklaren en het CSE.
HET CSE NEDERLANDS. Je spreekt toch al jaren
Delf examen B1.
De Altijd meteen aan de slag
Schema en synthese van een zakelijke tekst
University of Cambridge & Titus Brandsmalyceum Oss PRESENT
Communiceren Leidinggeven Blz. 53.
Waaraan moet men denken! Waarmee moet men rekening houden!
THEORIE LEESVAARDIGHEID IN BEELD
Een lessenserie van drie lessen
Zakelijk lezen Nederlands.
Hoofdstuk 12 Je projectverslag schrijven en presenteren Methoden en technieken van onderzoek, 5e editie, Mark Saunders, Philip Lewis, Adrian Thornhill,
Het Debat Opbouw en inhoud.
SOCIAL RETURN ROTTERDAM Hoe communiceer je social return?
Ethiek van de informatica in het secundair onderwijs
Kennis - Intelligentie
Wanneer én hoe moet uw leerling aan de reken- en taleneisen voldoen?
Deltion College Engels A1 Spreken/ [Edu/001] thema: My name is…
Academische vaardigheden - C1.5
AMARANTIS EXAMEN Medewerker Marketing Communicatie.
MET DANK AAN COLLEGA’S IN DEN LANDE ! vee 2012
pret met intervisie: ket-lessen Conferentie BV NT2 24 mei 2014
Woordenschat en kijk op taal Hoofdstuk 2 en 3
Patiëntveiligheid Wij doen er alles aan om uw behandeling zo veilig mogelijk te doen verlopen. Zelf kunt u hieraan ook bijdragen. Hier volgen 6 tips wat.
Modellen adviesvaardigheden 13 februari 2015
Presentatie methodeanalyse Zo leren kinderen lezen en spellen & Leeslijn De Hand-out.
Vergaderen.
Communicatie en dementie
Samenvatten Klas 4A de Foorakker.
voor familie en vrienden van
Loopbaan oriëntatie en begeleiding
Het beoordelingscriterium ‘taalvaardigheid’   Anne Kerkhoff, FLOT Petra Lambrichs, OSO.
Social work Week 2.
Plancyclus les 3 Actualiteit Quiz over de stof tot nu toe
Welkom! Ouderavond TK2+ project Donderdag 26 november 2015.
Online tool for self eValuatioN of Key Competences in adulT AGE Anja Zonneveld PLATO, Universiteit Leiden Grundtvig Project VINTAGE -online tool for self.
Sowebatraining bovenbouw. Doel van de Sowebalessen! Het aanleren van sociaal competent gedrag en de daarbij behorende vaardigheden Het aanleren van sociale.
Een jaar later… Inclusief praktische ervaringen van leerkrachten Jan Engelen & Nicole Goossens.
WOENSDAG 16 MAART VRIJDAG 18 MAART NEDERLANDS. PROGRAMMA  15 minuten lezen uit het leesboek  Bespreken werkplanner  Nakijken opdracht 3 en 4 (lezen)
VAD bijeenkomst 1.5. Inhoud VAD bijeenkomst Welkom, mededelingen, terugblik vorige week didactische ervaringen uit de praktijk 2. Opdracht Stille.
Leesvaardig Examentraining.
CKO werkdag Halverwege de cyclus Kijken naar eigen werk en werk van anderen Aanpak uitwisselen Werkbladen maken in mixgroepen.
Effecten van taal Onderzoek naar wat woorden, zinsconstructies en tekststructuren doen met de ontvanger.
STAPPENPLAN VOOR HET MAKEN VAN EEN LEESTOETS LEESRONDE 1 - ORIENTEREND: -Lees titel, tussenkopjes etc. -Lees eerste en laatste alinea -Formuleer hoofdgedachte.
Welkom.
Groep 4 Begrijpend lezen lezen
Uitleg bij de vragenlijst Veiligheidsbeleving
LET’S CLIL TOGETHER WANT TALEN TELLEN!.
Taal- en Interactievaardigheden in de Kinderopvang
Lean Six Sigma - Verbetermanagement
Groep 7 Begrijpend lezen lezen
Curriculum gespreksvaardigheid
Groep 5 Begrijpend lezen lezen
Overgang van lagereschoolkind naar adolescent
Lezen H1 t/m H3 In deze PowerPoint: Op onderwerp: Op leesstrategie:
Onderzoekend leren in de natuurwetenschappen
Paragraaf lezen h5 Feiten, meningen en argumenten
Houd je aandacht erbij! Trainers: Jan de Groot Henk Torreman.
Taalontwikkelend lesgeven: een didactische methode voor álle docenten!
Inleiding, slot, functies, samenvattend tekstverband
Spreken en gesprekken 4.1 en 4.2 Formuleren en stijl 3.3
Informatieve teksten, interviewverslag
ERK Writing.
Behandelgroep voor mensen met beginnende dementie
Lotgenoten Bijeenkomst 7.
Medianest is een initiatief van Mediawijs en LINC – waarbij we samen met20+ experts (ac ademisch en uit het veld) informatie in klare taal creëerde rond.
blok 1 les 4: samen praten samen leren
Hoe leer je geschiedenis?
IBP en AVG, wat moet wij er op school mee?
Transcript van de presentatie:

De cursussen van het Academisch Talencentrum zijn intensief en vragen van deelnemers tijd en inspanning. Het is daarom nodig dat u enkele vragen beantwoordt over uw opleiding en taalachtergrond. Op basis van uw antwoorden krijgt u een advies. Wij gaan ervan uit dat u dit advies opvolgt. ga verder >>

Belangrijke informatie over de cursussen NT2 Doelgroep De cursussen zijn gericht op hoogopgeleiden. Huiswerk U krijgt gemiddeld 1 uur huiswerk per lesuur. Dit betekent voor een les van 3 uur: 3 uur huiswerk. Moedertaal Zijn er grote verschillen in woorden en structuur tussen uw moedertaal en het Nederlands? Dan hebt u extra tijd en inspanning nodig bij de voorbereiding. Talenkennis Spreekt u naast uw moedertaal geen andere talen? Dan hebt u extra tijd en inspanning nodig. ik heb de informatie gelezen, ga verder >>

Wat is uw hoogste vooropleiding? universiteit of hogeschool voltooide middelbare schoolopleiding tot 18 jaar lager

Wat is het niveau van uw Engels? Halfgevorderd of gevorderd, niveau B1, B2, C1, C2* klik hier voor informatie over taalniveaus A1-C2 Beginners niveau A1, A2* Ik spreek geen of bijna geen Engels. Engels is mijn moedertaal.

Toelichting taalniveaus A1 Ik kan vertrouwde dagelijkse uitdrukkingen en basiszinnen gericht op de bevrediging van concrete behoeften begrijpen en gebruiken. Ik kan mezelf aan anderen voorstellen en kan vragen stellen en beantwoorden over persoonlijke gegevens zoals waar ik woon, mensen die ik ken en dingen die ik bezit. Ik kan op een simpele wijze reageren, aangenomen dat de andere persoon langzaam en duidelijk praat en bereid is om te helpen. A2 Ik kan zinnen en regelmatig voorkomende uitdrukkingen begrijpen die verband hebben met zaken van direct belang (bijvoorbeeld persoonsgegevens, familie, winkelen, plaatselijke geografie, werk). Ik kan communiceren in simpele en alledaagse taken die een eenvoudige en directe uitwisseling over vertrouwde en alledaagse kwesties vereisen. Ik kan in eenvoudige bewoordingen aspecten van mijn achtergrond, mijn onmiddellijke omgeving en kwesties op het gebied van diverse behoeften beschrijven. B1 Ik kan de belangrijkste punten begrijpen uit duidelijke standaardteksten over vertrouwde zaken die regelmatig voorkomen op het werk, op school en in de vrije tijd. Ik kan me redden in de meeste situaties die kunnen optreden tijdens het reizen in gebieden waar de betreffende taal wordt gesproken. Ik kan een eenvoudige lopende tekst produceren over onderwerpen die vertrouwd of die van persoonlijk belang zijn. Ik kan een beschrijving geven van ervaringen en gebeurtenissen, dromen, verwachtingen en ambities en kan kort redenen en verklaringen geven voor meningen en plannen. B2 Ik kan de hoofdgedachte van een ingewikkelde tekst begrijpen, zowel over concrete als over abstracte onderwerpen, met inbegrip van technische besprekingen in het eigen vakgebied. Ik kan zo vloeiend en spontaan reageren dat een normale uitwisseling met moedertaalsprekers mogelijk is zonder dat dit voor een van de partijen inspanning met zich meebrengt. Ik kan duidelijke, gedetailleerde tekst produceren over een breed scala van onderwerpen; ik kan een standpunt over een actuele kwestie uiteenzetten en daarbij ingaan op de voor- en nadelen van diverse opties. C1 Ik kan een uitgebreid scala van veeleisende, lange teksten begrijpen en de impliciete betekenis herkennen. Ik kan me vloeiend en spontaan uitdrukken zonder daarvoor aantoonbaar naar uitdrukkingen te moeten zoeken. Ik kan flexibel en effectief met taal omgaan ten behoeve van sociale, academische en beroepsmatige doeleinden. Ik kan een duidelijke, goed gestructureerde en gedetailleerde tekst over complexe onderwerpen produceren en daarbij gebruikmaken van organisatorische structuren en verbindingswoorden. C2 Ik kan vrijwel alles wat ik hoor of lees gemakkelijk begrijpen. Ik kan informatie die afkomstig is van verschillende gesproken en geschreven bronnen samenvatten, argumenten reconstrueren en hiervan samenhangend verslag doen. Ik kan me spontaan, vloeiend en precies uitdrukken << terug

Spreekt u behalve Engels nog andere vreemde talen? ja nee

Spreekt u wel andere vreemde talen naast uw moedertaal? ja nee

Wij verwachten dat de cursus geschikt is voor u. U kunt zich inschrijven voor de cursus. Als u twijfelt, raden wij u aan een afspraak te maken voor een vrijblijvend intakegesprek met de cursuscoördinator. OK maak afspraak

Maak een afspraak voor een verplicht intakegesprek met de cursuscoördinator. LET OP! Wij wijzen u erop dat het Academisch Talencentrum deelnemers toegang tot cursussen kan weigeren als men niet aan de toelatingsvoorwaarden blijkt te voldoen. maak afspraak OK

Dank u voor het beantwoorden van de vragen. Op basis van uw antwoorden verwachten wij dat de cursus niet geschikt is voor u. Wij raden u sterk af een cursus bij het Academisch Talencentrum te volgen. Einde