Download de presentatie
De presentatie wordt gedownload. Even geduld aub
GepubliceerdNina Adriana Claessens Laatst gewijzigd meer dan 6 jaar geleden
1
DOSTRADE Un avenir pour la vallée du Haut-Escaut
Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement durable et intégré de la vallée du haut-Escaut Studie voor een duurzame en geïntegreerde ontwikkelingsvisie voor de grensoverschrijdende Bovenscheldevallei Un avenir pour la vallée du Haut-Escaut Een toekomst voor de Bovenschelde Atelier – 25/02/2014
2
Analyse / Diagnostic : Synthèse Analyse / Diagnose: Synthese
3
Méthodologie d’analyse
Metthodologie
4
Socle / Onderbouw Synthèse Synthese Sous-sol Geologie
Un sous-sol riche, fragile Een rijke en tegelijke kwetsbare bodem Morphologie Morfologie Un paysage souple et varié Een variërend landschap Hydrographie Hydrografie Une eau en mouvement, dynamique d’un territoire Water als dynamische vector voor het gebied Terres fertiles Bodemvruchtbaarheid De vastes espaces fertiles Uitgestrekte vruchtbare gronden Infrastructure verte Groene infrastructure Des espaces verts de grandes valeurs Groengebieden met grote biologische waarde
5
Pratiques / Praktijken
Synthèse Synthese Pratiques / Praktijken Agriculture Landbouw Un agriculture dynamique et diversifiée Diverse en dynamische landbouw Résidentiel Wonen Une population dense, une densité contrastée Hoge bevolkingsdichtheid, maar niet gelijkmatig verdeeld Déplacement Mobiliteit Des réseaux multiples, complémentaires Meervoudige en complementaire netwerken Industrie Une dynamique économique et industrielle en mutation Een economie en industrie in beweging Tourisme & culture Toerisme en cultuur Une source diversifiée d’intérêt touristique et culturel Variabel aanbod betreffende toerisme en cultuur Conservation de la nature Natuurbeheer Un réseau écologique assez complet, mais peu protégé Vrij compleet ecologische netwerk maar weinig bescherming
6
Landschappelijke eenheden
Les unités paysagères Landschappelijke eenheden Paysage agricole / agrarisch landschap Paysage boisé / Bebost landschap Paysage Industriel / Industrieel landschap Paysage urbain / Stedelijk landschap Paysage hydraulique / Waterbonden landschap
7
Identité globale Globale Identiteit Secteurs Sectoren Critères
Criteria 1 2 3 4 5 Valeur Waarde
8
Identité globale Globale Identiteit Secteurs Sectoren Critères
Criteria 1 2 3 4 5 Valeur Waarde
9
Identité globale Globale Identiteit Secteurs Sectoren Critères
Criteria 1 2 3 4 5 Valeur Waarde
10
Identité globale Globaal Identieit Secteurs Sectoren Critères Criteria
1 2 3 4 5 Valeur Waarde Des secteurs contrastés Sterk verschillende sectoren
11
Identité globale Globale Identiteit
Une perception global sous la moyenne Een algemeen gemiddelde perceptie
12
Carte de synthèse Synthetische kaart Un cours d’eau aménagé
Ingerichte rivier Un territoire d’agriculture Landbouwgebied Des villes sur l’eau Steden aan het water De grandes « Urbanités » Grote stadspolen Des conglomérations urbaines Stedelijke conglomeraties Une pression urbaine croissante Toenemende urbanisatie Des axes économiques forts Sterke economische as Des bassins de populations Concentratie van bevolking Des Infrastructures vertes Groenpolen
13
Les enjeux du territoires – le socle
De uitdagingen van het gebied - Onderbouw Protéger les ressources en eau Beschermen van de waterkwaliteit en -kwantiteit Freiner l’érosion Erosiebestrijding Limiter les risques Inperken risico’s Préserver la fertilité Behoud van vruchtbaarheid Mettre en réseau Verbinden
14
Les enjeux du territoires – les pratiques
De uitdagingen van het gebied - praktijken Concurrencer la culture intensive Een alternatief voor intensieve landbouw Endiguer l’étalement urbain Verstedelijking open gebied tegengaan Lutter contre le morcellement Tegengaan van verdere versnippering Soutenir la mobilité alternative Ondersteuning van alternatieve mobiliteit Repenser les formes industrielles Herdenken van industriële inpassing Créer une destination « Escaut » De ‘Scheldevallei’ als bestemming
15
Vision / visie
16
L’Escaut: Territoire de ressources à révéler
Une vision Visie L’Escaut: Territoire de ressources à révéler De Schelde : Onthullen van een gebied vol mogelijkheden Des objectifs cibles : Doelstellingen: Révéler le « système rivière » systeembenadering van de rivier en zijn vallei Prioriser les questions de l’eau Prioriteit voor watergerelateerde vraagstukken Reconnaître les espaces de sols fertiles Erkennen van de landbouwgebieden Diversifier et connecter les infrastructures vertes Verbinden van groengebieden Des leviers pour agir : Hefbomen ter actie Agir sur les pratiques pour préserver et valoriser les ressources de la vallée de l’Escaut Ingrijpen op de ‘praktijken’ om de hulpbronnen van de Bovenscheldevallei te behouden en te valoriseren
17
Une vision, des leviers Visie en hefbomen
Agriculture Landbouw Modernité et innovation dans le respect des ressources, pour des produits de qualité… Een moderne en innovatieve landbouw met respect voor grondstoffen en kwaliteitsvolle productie
18
Une vision, des leviers Visie en hefbomen Résidentiel Wonen Des villes durables, un cadre de vie agréable entre villes et campagnes… Duurzame steden en een aangename woonomgeving van de stad tot het platteland…
19
Des réseaux interconnectés pour des trajets quotidiens
Une vision, des leviers Visie en hefbomen Déplacement Mobiliteit Des réseaux interconnectés pour des trajets quotidiens Gelinkte netwerken voor dagelijkse trajecten
20
Des sites industriels optimisés et en synergie…
Une vision, des leviers Visie en hefbomen Industrie Des sites industriels optimisés et en synergie… Geoptimaliseerde industriezones in onderlinge synergie
21
Un tourisme local qui valorise le territoire rural et le patrimoine…
Une vision, des leviers Visie en hefbomen Tourisme & culture Toerisme en cultuur Un tourisme local qui valorise le territoire rural et le patrimoine… Een lokaal toerisme dat het landelijk gebied en erfgoed valoriseert
22
Des sites restaurés , reconnus et connectés…
Une vision, des leviers Visie en hefbomen Conservation de la nature Natuurbeheer Des sites restaurés , reconnus et connectés… Beschermde , herstelde en verbonden habitats
23
Une valée - 3 Piliers Eén vallei- 3 Pijlers 1 2 3 Une stratégie
Construction de la vision Implementatie van de visie Une valée - 3 Piliers Eén vallei- 3 Pijlers 1 2 3 Une stratégie Een strategie Une attitude Een attitude Un cadre Een Kader
24
1 Une stratégie / strategie
Construction de la vision Implementatie van de visie 1 Une stratégie / strategie Territoire de ressources à révéler Onthullen van een gebied vol mogelijkheden Territoires pluriels à valoriser Valorisatie van een veelzijdig gebied Territoire complémentaire à faire connaître Bewustwording van een complementair gebied Territoire en réseau à mettre en relation Gebieden in verbinding stellen
25
1 Une stratégie / strategie Territoires pluriels à valoriser
Construction de la vision Implementatie van de visie 1 Une stratégie / strategie Territoires pluriels à valoriser Valorisatie van een veelzijdig gebied Prioriser les particularités locales de la vallée Focus op de typische, lokale elementen van de vallei Optimiser les complémentarités entre territoires Optimalisatie van de complementariteit van de deelgebieden Travailler la coordination des initiatives Werken aan een coördinatie van initiatieven
26
1 Une stratégie / strategie
Construction de la vision Implementatie van de visie 1 Une stratégie / strategie Territoire complémentaire à faire connaître Kennis maken met een complementair gebied Prise en compte des enjeux régionaux Rekening houden met regionale kwesties Valoriser l’ancrage ‘Escaut’ dans le territoire régional Verankering en valorisatie van de Schelde binnen de regio Définir l’image de la vallée Het ‘beeld’ van de vallei bepalen Communiquer au delà du territoire « Escaut » Communiceren over de Scheldevallei ook buiten de regio
27
1 Une stratégie / strategie Territoire en réseau à mettre en relation
Construction de la vision Implementatie van de visie 1 Une stratégie / strategie Territoire en réseau à mettre en relation Gebieden in verbinding stellen Développer l’échange des expériences Facilitatie van de uitwisseling van ervaringen Créer le maillage de l’Escaut Creatie van een netwerk binnen de vallei Hiérarchiser les points d’entrée à la vallée Linken van de onthaalpunten in de vallei Initier la notion d’étapes et de relais Opstarten/uitbreiden van knooppuntennetwerken
28
2 Une Attitude / Attitude
Construction de la vision Implementatie van de visie 2 Une Attitude / Attitude Requestionner / Penser différemment In vraag stellen & ‘thinking out of the box’ Partager / Echanger Delen en uitwisselen Innover / Créativité Innovatie en creativiteit Oser / réaliser Durven en uitvoeren Coordonner/ faire ensemble Coördineren en samenwerke Communiquer / Exporter l’image Communiceren en uitdragen
29
Un cadre / Kader 2 échelles d’approche / Aanpak op 2 niveaus
Construction de la vision Implementatie van de visie Un cadre / Kader 2 échelles d’approche / Aanpak op 2 niveaus Une plateforme d’échange / platform voor uitwisseling Coordonne Coördinerend Elabore les outils Ontwikkeling van instrumenten Porte les projets Projectondersteunend Incite Motiverend Evalue Evaluatie Recherche des moyens Fondsen aantrekken
30
Un cadre / Kader 2 échelles d’approche / Aanpak op 2 niveaus
Construction de la vision Implementatie van de visie Un cadre / Kader 2 échelles d’approche / Aanpak op 2 niveaus La vallée de l’Escaut territoire « Man and Biosphere » De Bovenscheldevallei « Man and Biosphere » regio Réseau mondial UNESCO Mondiaal netwerk UNESCO 621 sites dans 117 pays 621 sites in 117 landen 12 sites en France 12 sites in Frankrijk Associer les préoccupations de protections de la nature, de développement des populations et économies locales et des productions locales Combinatie van natuurbescherming met ontwikkeling van lokale economie, lokale productie en bevolking
31
Un cadre / Kader 2 échelles d’approche / Aanpak op 2 niveaus
Construction de la vision Implementatie van de visie Un cadre / Kader 2 échelles d’approche / Aanpak op 2 niveaus Un territoire reconnu pour ses objectifs Een gebied met erkende doelstellingen Contexte particulier alliant modalité de gouvernance et connaissances scientifiques Specifieke context combineert bestuur met wetenschappelijke kennis Réduire la perte de biodiversité Tegengaan van verlies aan biodiversiteit Améliorer les moyens de vie des populations Verbetering levenskwaliteit Favoriser les conditions sociales, économiques et culturelles essentielles à la viabilité du développement durable Bevorderen van sociale, economische en culturele context ter bestendiging van een duurzame ontwikkeling Améliorer les connaissances grâce à des échanges de connaissances et d’expertises Verhogen van kennis door uitwisseling van kennis en ervaringen Contribuer aux Objectifs du Millénaire pour le Développement Durable Bijdragen aan de Milleniumdoelstellingen voor duurzame ontwikkeling
32
Merci de votre attention !
L’Escaut aujourd’hui De schelde vandaag L’Escaut demain De schelde morgen Merci de votre attention ! Dank u voor uw aandacht !
Verwante presentaties
© 2024 SlidePlayer.nl Inc.
All rights reserved.