El hábitat troglodita. Golgoli leefgebied Cuando se habla de hábitat troglodita se hace en referencia al peculiar modo de organización de un asentamiento.

Slides:



Advertisements
Verwante presentaties
Bienvenidos a la clase de español
Advertisements

x Volgens het boek Pretérito perfecto He comido… Preterito indefinido
En 2008 nous vous souhaitons des gens qui vous aident. In 2008 wensen we jullie veel helpende handen.
Mariela Elisa Ibarra Jacob Nicolaas Bol Mariela Elisa Ibarra Jacob Nicolaas Bol.
IMPERFECTO Kijk nog eens naar de volgende PPP: de Imperfecto Wanneer gebruik je die precies?
Talenreizen SPANJE.
Stad Santa Fé, Nieuw Mexico. USA
Van uitleggen leer je het meest
P OR Y PARA. W ANNEER P OR ? Niet-exacte tijdsaanduidingen (rond) - rond de jaren 50 (por los años cincuenta) Niet-exacte plaatsaanduidingen (door, langs,
Schrijf dit op:   Op deze site probeer ik zoveel mogelijk info.
Herinnering aan een comitévergadering ‘Dwars door Sint-Kruis’ bij één van onze trouwe sponsors… het feeërieke kader van Domein Leegendael 2 juli 2010.
Estar De vertaling van dit werkwoord: (yo) estoy (tú) estás
voor de zomervakantie tot
Dit is een ode als eerbetoon aan de schoonheid van de zachtste vrouwelijke rondingen. Een ware “ontboezeming” in de let. & fig. betekenis van het woord.
El Futuro Toekomstige tijd. Er zijn verschillende manieren om over een aktie in de de toekomst te spreken :  Ir + a + infinitive  Vamos a estudiar en.
Eerste halte – Rocroi - in 1555 laat Hendrik II de ster van Rocroi bouwen. Indrukwekkende muren met kantelen die 5 bolwerken met elkaar verbinden met.
Mi vida loca Lessen week 3.
Ser/Estar/Hay en de Gerundio
MI VIDA LOCA Lessen week 2. Wat gaan we doen? Herhalen laatste les Test woordenkennis (steekproef) Bekijken aflevering 2 en 3 en bijbehorende thema’s.
Les 8 : MODULE 1 Snedekrachten (3)
Débat - Debat La vidéosurveillance intelligente – intelligente camerasystemen.
REPUBLIEK BINGO.
Capítulo 6 Frases Clave, bron E ¿Qué hacemos? © Noordhoff Uitgevers 2010.
Glow.
Wonderen der natuur Milagros de la naturaleza The Wave ~ Arizona /USA La ola - Arizona Musik: Louis Armstrong – What a wonderful world.
Los adjetivos en español
Jean-Paul Sartre.
¿ ¿QUÉ HORA ES? HOE LAAT IS HET? ¿Qué hora es? Perdone, ¿tiene hora? Pardon, heeft u de tijd? DE TIJD VRAGEN ( PREGUNTAR LA HORA) No tengo reloj. Nee.
Vrijdag 19 november 2010 Spaans 7 e uur Info:
¡me gusta España! spellen zoveel mogelijk adjetivos
Steun aan zwakke regio’s Een belangrijk doel van de EU is de ongelijkheid in Europa verminderen. Arme Regio’s hebben daarom veel steun gekregen. Dit is.
Droomland Tekst :Willy Derby 1934
AUTOMATIZACIÓN HIDRÁULICA
Verbos con por Con algunos verbos españoles se usa por mientras que en neerlandés se usa voor u otra preposición.
Vakbijeenkomst Spaans
Tekst :en muziek : Willy Derby 1934
23 januari 2015 universitair onderwijscentrum groningen dag van taal, kunsten & cultuur januari 2015 universitair onderwijscentrum groningen dag.
La fotogénica Santorini es la mejor embajadora de este conjunto Het fotogenieke Santorini is de beste ambassadeur van deze site Música.
Nog een verleden tijd…… De imperfecto. In de pretérito imperfecto zitten weinig onregelmatige werkwoorden. Hier onder de uitgangen van de regelmatige.
Dit is een ode als eerbetoon aan de schoonheid van de zachtste vrouwelijke rondingen. Een ware “ontboezeming” in de let. & fig. betekenis van het woord.
Inhoud 1 Grammatica en woordenschat blokken 1 + 2:
Stage: Basisschool de Klingerberg
Reijn, Bart, Leny, Nick & Bjarny Spaans A5A
Aunque + indicativo / subjuntivo
Vertaald uit het Spaans – Freddy Storm 07/2011 IJSBOLLEN.
Hoy es viernes el 30 de octubre Vandaag is het vrijdag 30 oktober
Vakgroep Vertalen, Tolken en Communicatie Onderwijsforum 8 mei 2014 Van onderzoek naar praktijk (en terug) Pol Grymonprez.
2 HAVO Unidad 3: Mi casa es tu casa ¿Qué día es hoy? Hoy es miércoles el 2 de diciembre Welke dag is het vandaag? Vandaag is het 2 december.
Hoy es lunes Vandaag is het maandag. Programa Proefwerk bespreken in vorm van SPEL Proefwerk uitdelen Eigen woordenlijst afmaken en inleveren Bron C Bron.
Hoy es miércoles el 28 de octubre Vandaag is het woensdag 28 oktober.
3HD Unidad 3: Y tú, ¿cómo eres? Granada. Programa Inleveren eigen woordenlijst Nakijken opdr. 1 Bron C (maken opdr. 3 en opdr. 8) Bron D (uitleg en maken.
Spaans week 9 les 1 3HD.
Leisure als motor voor gebiedsontwikkeling Hans Hillebrand Den Haag 1 november 2012.
Melanie en Suzanne Plan de clases. Clases ¿Qué? ¿Por qué? ¿Cuándo? ¿Cómo?
Tot nu toe ken je: De tegenwoordige tijd (ik eet, ik praat etc.) (Yo) como, (Yo) hablo. De toekomende tijd (wat je van plan bent om te gaan doen, morgen.
23 november Praktische implementatie van OSS / OpenOffice.org Gemeente Schoten Jan Verlinden.
SIBERIA Lago Baikal avancer manuellement. Wanneer we het woord "Siberië“ horen, slagen we er niet in anders dan als aan een ver ding te denken in een.
MI CASA ES TU CASA ¡VAMOS AL INSTITUTO! 2HSP2. PROGRAMA ¿Qué día es hoy? Hoy es miércoles el dos de marzo Unidad 4 herhalen Proeftoets Unidad 4 Spelletjes.
MI CASA ES TU CASA ¡VAMOS AL INSTITUTO! 2HSP2. PROGRAMA ¿Qué día es hoy? Hoy es martes el primer de marzo Leestoets afronden (20 min./22 min. extra tijd)
SURREALISMO.
HERHALING U5 en U6 3 H.
SO’s en toets SO  maandag 3 november Leren: TB blz. 16  alleen de persoonlijke voornaamwoorden TB blz. 21 helemaal! Dus ook de Frases clave!!! TB blz.
POR y PARA POR PARA Oorzaak/reden (vanwege)
Profesora: Edna Trilleros
Een groet vanuit Venezuela voor allen
Terms definition AS2.
Zuiderzee is nu IJselmeer
formar (yo) canto  (yo) bebo  (yo) vivo  (yo) llevo una camisa  (Tú) bailas  (tú) llamas  (él) toca la guitarra  (ella) baila salsa 
Gedachten voor februari 2010:
Los verbos : SER (zijn) ESTAR (zich bevinden) LLEVAR (dragen)
Transcript van de presentatie:

El hábitat troglodita. Golgoli leefgebied

Cuando se habla de hábitat troglodita se hace en referencia al peculiar modo de organización de un asentamiento humano en cavernas. Wanneer gesproken wordt van holbewoner leefgebied in verwijzing naar de bijzondere manier van het organiseren van menselijke nederzettingen in grotten.

Esta etimología que particularmente se aplica a grupos humanos prehistóricos es aplicable en la actualidad a determinadas zonas geográficas de la provincia de Granada. Deze etymologie die vooral van toepassing is op prehistorische groepen mensen is momenteel van toepassing op bepaalde gebieden in de provincie Granada.

El visitante de estas comarcas granadinas tiene la oportunidad única de comprobar cómo un sistema de ocupación del medio natural, el hábitat troglodita, se ha perpetuado durante milenios sin perder su esencia. De bezoeker van deze regio's van Granada heeft de unieke kans om te zien hoe een systeem van bezetting van de natuurlijke omgeving, het holbewoners leefgebied is bestendigd gedurende millennia aangepast zonder de essentie te verliezen.

Las cuevas se han convertido en el elemento definitorio por excelencia de las comarcas de Guadix y Baza de la provincia de Granada. Construidas sin tener que echar mano de arquitectos. De grotten zijn uitgegroeid tot een bepalend element bij uitstek in de landstreken van Guadix en Baza in de provincie Granada. Gebouwd zonder tussenkomst van architecten.

Mantienen una temperatura constante a lo largo de todo el año y convierten la experiencia de habitar en ellas en algo realmente único. Een constante temperatuur gedurende het hele jaar en de ervaring van het leven is iets echt uniek.

Fue en la época nazarí cuando se les empezó a dar el uso que actualmente tienen, el de residencia familiar. No hay ningún precedente de hábitat de este tipo en Europa. Het was in het Nasrid tijdperk toen ze begonnen met het gebruik dat ze momenteel hebben, de gezinswoning. Er is geen precedent voor dit type woonst n Europa.

Existe una teoría de que su origen esté en la ocupación de la zona por tribus beréberes. Er is een theorie dat de oorsprong ervan is in de bezetting van het gebied door Berber stammen.

Las cuevas se sitújan en las laderas de las colinas, en las cañadas y en los barrancos, con distribución anárquica, con sus líneas curvas. De grotten bevinden zich op de hellingen van de heuvels, in de ravijnen en geulen, met anarchistische distributie, met gebogen lijnen.

La cal, los techos abovedados y sus chimeneas componen un conjunto de una interesante singularidad, siendo la construcción diferenciada de la del resto de la comarca. Kalk, gewelfde plafonds en open haarden maken een interessante set van uniciteit, met de bouw onderscheiden van de rest van de regio.

FIN.