Helaas geen hulp uit Sparta (Hdt 6.105-106) We zijn dus in de Tweede Perzische Oorlog (490)

Slides:



Advertisements
Verwante presentaties
Het verhaal van de twee keien.
Advertisements

Examenvragen over Plato
Haar moeder, de Koningin, noemde men Ze woonde in een klein landje en haar vader was Er was eens een wondermooie prinses en ze noemden haar... Ze woonden.
Oude wijsdom uit China Niet klikken Geluid aan.
Plaatje vrienden op een bank
Een ontroerend verhaal met een sterke boodschap !!!
Paragraaf 1: Het ontstaan van de polis, Athene als voorbeeld.
Christophel Columbus.
Oorspronkelijk werd dit reeds rondgestuurd als een Word document.
Verrassing!!.
De optativus Basis: het verschil met de coniunctivus is dat de optativus een grote mate van onzekerheid toevoegt aan de mededeling. Het is maar zeer de.
Uitleg lijdend voorwerp (lv)
r. 1-4  ἐ δοξε (+ aci) δε τοις των Ἀ θηναιων στρατηγοις ἑ πτα μεν και τετταρακοντα ναυσι Θηραμενην τε και Θρασυβουλον –τριηραρχους ὀ ντας –  – και των.
Beelden storm.
vijf broden en twee vissen
Overige religies Historisch deel
DAT IS HET ! Joep was zo’n figuur, waar je echt helemaal gek van kon worden. Hij was altijd goed gehumeurd en had altijd iets positiefs te melden. Als.
Deze Tantra komt uit het noorden van Indië, of je nu bijgelovig bent of niet. Neem toch een paar minuten de tijd. Ze bevat sommige boodschappen die goed.
Een romantisch sprookje
Een verhaal om te onthouden
Er was een man die vier zonen had
13 maart 2014 Bodegraven 1. 1Korinthe Want gelijk het lichaam één is en vele leden heeft, en al de leden van het lichaam, hoe vele ook, een lichaam.
Mattheüs: Jezus de Zoon van Abraham, van David Marcus: Jezus de dienstknecht, de obed-JHWH Lucas: Jezus is de Zoon van Adam Johannes: Jezus is de Zoon.
13 oktober 2013 Zoetermeer 1. de voorgeschiedenis in Handelingen 21:  Paulus arriveert in Jeruzalem (± 60 AD) 21:17  de ontmoeting met Jakobus e.a.
Ga mij niet voorbij... Lucas 18: 31 – 42.. Ga mij niet voorbij... Lucas 18: 31 – 42.
…..overrompeld door verdriet
Godsdienst 1.
Thema voor vanavond is:
dat hebben wij, wij op vakantie naar kreta in september en wat hebben we, we zitten hier in de regen.
dus dat zag je inderdaad zo af en toe gebeuren. dus we gingen 's-morgens om zes uur in de bus en toen waren we daar dan om 'n uur of half tien bij die.
maar het uiteindelijk doel was canada, dus ben ik maar weer verder gegaan met de trein richting vancouver, ook een hele mooie stad, omringd door bergen.
Christus centraal! “Ik had besloten u geen andere kennis te brengen dan die over Jezus Christus – de gekruisigde” Paulus in 1 Korintiërs 2 vers 2.
Het Spel Kaarten Tekst Gerard De Vries.
De Griekse democratie Hoofdstuk 2.
Aristodamos - Dilios project 300: kleine voorbeeldpresentatie (waarin verschil en overeenkomst door elkaar lopen)
Welke keuze maak jij voor jezelf?
Verlangen naar licht.
Mijn verjaardag..
Christen zijn in de maatschappij Hilversum, 9 november
Een liefdesgeschiedenis
De Sint moet verhuizen 1 (Zie ginds komt de stoomboot)
Hoofdstuk 3 De Romeinen.
Waar gaat het nou toch om?!
De Les van de Vlinder ”Op een dag, verscheen er een kleine opening in een cocon. Een man zat uren te kijken hoe de vlinder zijn lijf door de kleine opening.
essentie van kerst Over de mens-wording van Gods Zoon
Verander je wereld 2 Samuel 11:1-2 Bij het aanbreken van het voorjaar, de tijd waarin koningen gewoonlijk ten strijde trekken, stuurde David opnieuw een.
"Als ogen spreken" Introductie. Wie is Jezus voor jou? En daarbij de vraag: Wie ben ik, jij?
Kerst © wilma. Kerst © wilma Heel lang geleden in een land dat we nu Israël noemen Maar dat vroeger Palestina genoemd werd, waar Koning Herodes, koning.
Strijden of sporten Paragraaf 3.4.
Het was in de tweede wereldoorlog.
Niet denken, gewoon doen.
13 december 2012, Bodegraven bijbelstudie nr. 1 Vanaf hoofdstuk 1:1.
De Perzische oorlogen 500 v.C. tot 450 v.C.
27 okt Zoetermeer 1. voorgeschiedenis  Paulus bezoekt de tempel (21:27)  'ontwijding van de heilige plaats' (21:28)  bijna vermoord (21:31) 
1. 39 En uit die stad geloofden vele der Samaritanen in Hem om het woord der vrouw, die getuigde: Hij heeft mij gezegd alles wat ik gedaan - heb. 2.
De Les van de Vlinder ”Op een dag, verscheen er een kleine opening in een cocon. Een man zat uren te kijken hoe de vlinder zijn lijf door de kleine opening.
DE SPIEGEL.
ANW Module 2 Leven Door Gabriella, Melanie, Elise en Fabienne van v4.
Piet Mondriaan Jeugd en opleiding.
Solon en Kroisos Dan toch zeker wel de tweede plaats?
Kinderspel? κα ὶ ὅ τε ἦ ν δεκαέτης ὁ πα ῖ ς, πρ ῆ γμα ἐ ς α ὑ τ ὸ ν τοιόνδε γενόμενον ἐ ξέφηνέ μιν. En toen dan het kind tien jaar oud was, verried.
Solon en Kroisos.
Opdracht aan Mitradates τα ῦ τα ε ἶ πε κα ὶ α ὐ τίκα ἄ γγελον ἔ πεμπε ἐ π ὶ τ ῶ ν βουκόλων τ ῶ ν Ἀ στυάγεος τ ὸ ν ἠ πίστατο νομάς τε ἐ πιτηδεοτάτας.
Mitradates en zijn vrouw τα ῦ τα ἀ κούσας ὁ βουκόλος κα ὶ ἀ ναλαβ ὼ ν τ ὸ παιδίον ἤ ιε τ ὴ ν α ὐ τ ὴ ν ὀ πίσω ὁ δ ὸ ν κα ὶ ἀ πικνέεται ἐ ς τ ὴ.
Kyros herkend τα ῦ τα λέγοντος το ῦ παιδ ὸ ς τ ὸ ν Ἀ στυάγεα ἐ σήιε ἀ νάγνωσις α ὐ το ῦ, Terwijl de jongen dat zei, kwam er bij Astyages een gevoel.
Artembares’ klacht. 4 ὁ δ ὲ ἐ πείτε μετείθη τάχιστα, ὡ ς γε δ ὴ ἀ νάξια ἑ ωυτο ῦ παθών, μ ᾶ λλόν τι περιημέκτεε, En hij was, zodra zeer snel nadat hij.
De baby gered ἅ μα δ ὲ τα ῦ τα ἔ λεγε ὁ βουκόλος κα ὶ ἐ κκαλύψας ἀ πεδείκνυε. Op hetzelfde moment zei de koeherder dat, en nadat hij ook (het kind)
1VWO Hoofdstuk 3: de Grieken.
3.1 De Griekse wereld Hoofdstuk 3.
Wandelen (bewegen) in Gods genade.. Genade Identiteit Gevoel LIEFDE Verstand Heiliging Schuld.
Transcript van de presentatie:

Helaas geen hulp uit Sparta (Hdt ) We zijn dus in de Tweede Perzische Oorlog (490)

105 1 κα ὶ πρ ῶ τα μ ὲ ν ἐ όντες ἔ τι ἐ ν τ ῷ ἄ στεϊ ο ἱ στρατηγο ὶ ἀ ποπέμπουσι ἐ ς Σπάρτην κήρυκα Φειδιππίδην Ἀ θηνα ῖ ον μ ὲ ν ἄ νδρα, ἄ λλως δ ὲ ἡ μεροδρόμην τε κα ὶ το ῦ το μελετ ῶ ντα· En eerst, terwijl ze nog in de stad zijn, sturen de aanvoerders een bode naar Sparta, Philippides, een Atheense man, en verder een langeafstandsloper en (iemand) die zich daarop toelegt. 40 ἔ τι – ze zijn nl. van plan om tegen de Perzen te gaan vechten ἐ ν τ ῷ ἄ στεϊ - nl. Athene Ἀ θηνα ῖ ον … μελετ ῶ ντα – allemaal bepalingen bij Philippides; het gaat dus maar om één man - van Atheense afkomst - een hardloper κα ὶ το ῦ το μελετ ῶ ντα – wat wordt bedoeld met το ῦ το? hardlopen

τ ῷ δή, ὡ ς α ὐ τός τε ἔ λεγε Φειδιππίδης κα ὶ Ἀ θηναίοισι ἀ πήγγελλε, περ ὶ τ ὸ Παρθένιον ὄ ρος τ ὸ ὑ π ὲ ρ Τεγέης ὁ Π ὰ ν περιπίπτει· Hem dus ontmoet, zoals Philippides zelf zei en aan de Atheners berichtte, in de buurt van het Partheniongebergte boven Tegea (de god) Pan. 42 τ ῷ - lidwoord gebruikt als persoonlijk voornaamwoord bedoeld is Philippides 44 ὁ Π ὰ ν – herders- en natuurgod; met bokkenpoten en hoorntjes. Hij zou vooral leven in Arcadia. Het Partheniongebergte ligt aan de noordoost kant van Arcadia. Volgens de verhalen heeft Pan de Atheners bij Marathon geholpen door onder de Perzen PANIEK te veroorzaken. (Dit moet dus in het verhaal nog gebeuren, p )

2 βώσαντα δ ὲ τ ὸ ο ὔ νομα το ῦ Φειδιππίδεω τ ὸ ν Π ᾶ να Ἀ θηναίοισι κελε ῦ σαι ἀ παγγε ῖ λαι, (Hij zei) dat Pan, nadat hij de naam van Philippides geroepen had, (hem) had bevolen aan de Atheners te berichten 44 βώσαντα – ptc aor; acc. Congrueert met ….? τ ὸ ν Π ᾶ να 45τ ὸ ν Π ᾶ να κελε ῦ σαι – AcI; het hoofdww. is weggelaten (Philippides zei …)

δι ᾽ ὅ τι ἑ ωυτο ῦ ο ὐ δεμίαν ἐ πιμελείην ποιε ῦ νται ἐ όντος ε ὐ νόου Ἀ θηναίοισι κα ὶ πολλαχ ῇ γενομένου σφι ἤ δη χρησίμου, τ ὰ δ ᾽ ἔ τι κα ὶ ἐ σομένου. waarom ze geen aandacht aan hem schonken, terwijl hij de Atheners goed gezind was geweest en op vele manieren al goed voor hen was geweest, en in andere opzichten ook nog zou zijn ἐ όντος … ἐ σομένου – allemaal bepalingen bij ἑ ωυτο ῦ ἐ σομένου – welke vorm? ptc fut van eijmi – zijn Wat staat er binnen deze zin parallel aan: πολλαχ ῇ γενομένου (GR)? πολλαχ ῇ  τ ὰ δ ᾽ ἔ τι κα ὶ γενομένου  ἐ σομένου (dus:verleden  toekomst)

3 κα ὶ τα ῦ τα μ ὲ ν Ἀ θηνα ῖ οι, καταστάντων σφι ε ὖ [ ἤ δη] τ ῶ ν πρηγμάτων, πιστεύσαντες ε ἶ ναι ἀ ληθέα ἱ δρύσαντο ὑ π ὸ τ ῇ ἀ κροπόλι Παν ὸ ς ἱ ρόν, En aangezien de Atheners, nadat de zaken voor hen [al] goed waren afgelopen, geloofden dat die dingen waar waren, richtten ze aan de voet van de Akropolis een heiligdom voor Pan op, 48 καταστάντων … πρηγμάτων – gen abs: bedoeld wordt de slag bij Marathon (prospectie) σφι – wie worden bedoeld? de Atheners πιστεύσαντες ε ἶ ναι ἀ ληθέα – waarom twijfelt Hdt. eraan dat het verhaal waar is? Philippides is zelf de bron (42-43) De grot van Pan in de Akropolis

κα ὶ α ὐ τ ὸ ν ἀ π ὸ ταύτης τ ῆ ς ἀ γγελίης θυσί ῃ σι ἐ πετείοισι κα ὶ λαμπάδι ἱ λάσκονται. en op grond van dat bericht stemmen ze hem gunstig met jaarlijkse offers en een fakkelrace. 50 ταύτης τ ῆ ς ἀ γγελίης – welk bericht wordt bedoeld? dat de Atheners bij Marathon hebben gewonnen ἐ πετείοισι – welke vorm? dat.mv (-οισι ipv -οις )

106 1 τότε δ ὲ πεμφθε ὶ ς ὑ π ὸ τ ῶ ν στρατηγ ῶ ν ὁ Φιλιππίδης ο ὗ τος, ὅ τε πέρ ο ἱ ἔ φη κα ὶ τ ὸ ν Π ᾶ να φαν ῆ ναι, Op dat moment gestuurd door de aanvoerders, (precies) toen deze Philippides zei, dat ook Pan aan hem verschenen was, 51 τότε – verwijst naar (40-41) κα ὶ πρ ῶ τα μ ὲ ν ἐ όντες … Φιλιππίδην Van welk verschijnsel is hier sprake? epanalepsis (na een kleine digressie pakt Hdt. het verhaal weer op) Wat is de inhoud van de digressie? De ontmoeting tussen Philippides en Pan (en het instellen van de eredienst voor Pan) ο ἱ - bepaling bij τ ὸ ν Π ᾶ να φαν ῆ ναι; bedoeld wordt Philippides 52 τ ὸ ν Π ᾶ να φαν ῆ ναι - AcI

δευτερα ῖ ος ἐ κ το ῦ Ἀ θηναίων ἄ στεος ἦ ν ἐ ν Σπάρτ ῃ, ἀ πικόμενος δ ὲ ἐ π ὶ το ὺ ς ἄ ρχοντας ἔ λεγε kwam hij op de tweede dag vanuit de stad van de Atheners in Sparta en nadat hij was aangekomen bij de bestuurders zei hij: 52 δευτερα ῖ ος – erg onwaarschijnlijk, aangezien de afstand van Athene naar Sparta 245 km is (over de huidige wegen!). (En hij moest ook nog terug om het antwoord naar Athene te brengen. Volgens de verhalen ging hij daarna overigens meteen door naar Marathon om daar mee te vechten. Ook zou Philippides de man zijn, die na de overwinning bij Marathon naar Athene liep met de boodschap Caivrete, nikw`men en daarna stierf)

2 “ ὦ Λακεδαιμόνιοι, Ἀ θηνα ῖ οι ὑ μέων δέονται σφίσι βοηθ ῆ σαι κα ὶ μ ὴ περιιδε ῖ ν πόλιν ἀ ρχαιοτάτην ἐ ν το ῖ σι Ἕ λλησι δουλοσύν ῃ π eripesou`san πρ ὸ ς ἀ νδρ ῶ ν βαρβάρων· ‘O Spartanen, (de) Atheners vragen (van) u dat u hen helpt en niet lijdzaam toeziet dat een zeer oude stad bij de Grieken tot slavernij vervalt door toedoen van barbaren. 54 σφίσι = de Atheners πόλιν ἀ ρχαιοτάτην – welke stad bedoelen ze? Athene zelf natuurlijk! ἀ νδρ ῶ ν βαρβάρων = de Perzen πόλιν πeripesou`san – AcP bij περιιδε ῖ ν De Perzische infanterie

κα ὶ γ ὰ ρ ν ῦ ν Ἐ ρέτριά τε ἠ νδραπόδισται κα ὶ πόλι λογίμ ῳ ἡ Ἑ λλ ὰ ς γέγονε ἀ σθενεστέρη”. Want ook Eretria is nu tot slaaf gemaakt en Hellas is een beroemde stad zwakker geworden.’ 56 γ ὰ ρ – geeft een verklaring waarom verwacht wordt dat Athene slaaf van de barbaren zal worden Ἐ ρέτριά – stad op het eiland Euboia ἠ νδραπόδισται – welke vorm? 3 e ev perf passief (ipv reduplicatie verlenging van de beginklinker van de stam). Is eigenlijk een herhaling van δουλοσύν ῃ πόλι λογίμ ῳ - nl. Eretria

3 ὃ μ ὲ ν δή σφι τ ὰ ἐ ντεταλμένα ἀ πήγγελλε, το ῖ σι δ ὲ ἕ αδε μ ὲ ν βοηθέειν Ἀ θηναίοισι, ἀ δύνατα δέ σφι ἦ ν τ ὸ παραυτίκα ποιέειν τα ῦ τα, ο ὐ βουλομένοισι λύειν τ ὸ ν νόμον· Hij dus berichtte hen de dingen die (hem) waren opgedragen, en het beviel hen de Atheners te helpen, maar het was onmogelijk voor hen dat onmiddellijk te doen, omdat ze de wet niet wilden ontbinden. 58 το ῖ σι, σφι = de Spartanen 59 τ ὸ παραυτίκα – heeft nadruk; ze willen dus wel helpen, maar kunnen niet meteen βουλομένοισι – ptc; dat. mv, congrueert met σφι τ ὸ ν νόμον – wordt uitgelegd in de volgende regels. *Philippides kwam tijdens een belangrijk religieus feest in Sparta. De Spartanen mochten dan tot volle maan geen militaire activiteiten ontplooien. *Waarschijnlijk werkte ook de politiek tegen: in Sparta waren veel mensen anti-Athene. Als hij dan Athene de πόλιν ἀ ρχαιοτάτην noemt, helpt dat ook niet echt.

ἦ ν γ ὰ ρ ἱ σταμένου το ῦ μην ὸ ς ε ἰ νάτη, ε ἰ νάτ ῃ δ ὲ ο ὐ κ ἐ ξελεύσεσθαι ἔ φασαν μ ὴ ο ὐ πλήρεος ἐ όντος το ῦ κύκλου. Want het was de negende dag terwijl de maand (net) begonnen was, en ze zeiden dat ze op de negende dag niet (de stad) uit zouden gaan behalve wanneer de cirkel (van de maan) vol was. 60 ἦ ν γ ὰ ρ – Hdt. doet alsof ze elke maand een periode hebben, dat ze niet mogen vechten, maar dat is niet erg waarschijnlijk. ε ἰ νάτη, ε ἰ νάτ ῃ - anafoor; de stelligheid van het verzoek wordt hiermee benadrukt