Taalverandering op syntactisch niveau Hoofdstuk 7 “Caught in a web”

Slides:



Advertisements
Verwante presentaties
Grammar Chapter 4 – G3 Aangeplakte vragen = Question tags.
Advertisements

Inleiding tot inhoudsopgaven j Druk dan op F5 of klik op Diavoorstelling> Vanaf begin om de cursus te starten. Klik op de berichtenbalk op Bewerken inschakelen.
Samenvatting Book of lenses
Hoofdstuk 1 Aardrijkskunde, cultuur en maatschappij
Welke vernieuwende vormen van reclame worden in de openbare ruimte gebruikt, en wat maakt deze tot een succes. Kay Lakeman.
Sander Mager Roel Lafeber CE2A. Sinds een aantal maanden ben ik erg fanatiek de game ‘’Candy Crush’’ aan het spelen. Een klasgenootje van mij speelde.
Atari ! Ik speel KO, als je niets doet heb je nog maar één oog. Amai ! Ik ben dood. Ik gooi deze steen dan maar in dat kost je een hele groep Ik splits.
Hoort Jezus onze gebeden wel?
You do remember, don’t you?
In de leerlingenraad zitten 6 kinderen(bij ons)
10. The reason why Sociolinguistic causes of change.
Termen Sterke waardering= persoonlijke keuzes die iemand maakt en die zijn andere waardering richting geven (maatstaf) blz40 Hyperwaarde= cultureel bepaalde.
Gokverslaving.
Nieuwe media: instrumenten in de kenniseconomie Van vinken naar vonken Hans Mestrum Trendwatcher
Grammar Chapter 6 G 1 De Passive.
In het Nederlands antwoord je vaak heel kort:
Stemloosptk stemhebbendbdg 1Creolistiek en Taalverandering college 6 Hoe zit het in het Nederlands?
Hoe kan het jou veranderen?
Sociolinguïstiek Bijeenkomst 6.
Sociolinguïstiek Bijeenkomst 3.
Taalwetenschap in de CKI-bachelor
HOOFDSTUK 12 Repareren van de patronen Therapeutische veranderingen. Creolistiek en Taalverandering Bernadet Gijsbers december 2010.
Echtscheiding: gevolgen voor kinderen
Interrogative sentences
De neurale basis van structuur in taal Gideon Borensztajn
3.5 Kloppen de alcoholpercentages op de verpakkingen?
Inleiding Komende periode gaan we het hebben over kinderen die ziek-zijn: Verzorging, Het herkennen van de symptomen/de klachten Wat kun/moet je doen.
Grammar Chapter 3 – G1 If en When.
Grammar Chapter 6 G 3 Some en Any. Some en Any In klas 1 heb je al iets over some en any geleerd, nl dat beide woorden te maken hebben met een onbepaalde.
Grammar Chapter 4 – G2 If + past simple. Je wist al dat je voor het woordje als in het Engels if kunt gebuiken. We gaan hier even mee verder. Het kan.
Lokale ontwikkelingen in grensgebieden Dr Frans Thissen Amsterdam institute for Metropolitan and International Development Studies (AMIDSt)
Krimp: hoe belangrijk zijn verandering en verplaatsing voor ons? Frans Thissen Afdeling Geografie, Planologie en Internationale Ontwikkelingsstudies.
LODESTAR O NLINE E XPERTS Welkom! Ben jij een Kameleon?
Les Informatica 02/03/2004 Yperman Hans
In deze powerpoint vind je basis-grammatica: zaken die je na 3 onderbouwjaren eigenlijk niet onbekend voor mogen komen. Klik op een van onderstaande onderwerpen.
Ondernemendheid Persoonlijke en sociale vaardigheden van de commerciële professional 1.
Deltion College Engels A1 Gesprekken voeren [Edu/002] thema: Ough! I don’t feel good…. can-do : kan eenvoudige informatie geven.
Persoonlijke voornaamwoorden
2.1 Jong geleerd, oud gedaan
Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek Hans BennisMeertens Instituut (KNAW)
Ik heb meer nodig. Mattheüs 5: 6 Zalig die hongeren en dorsten naar de gerechtigheid,
Waarnemen en bijstellen
Kom, ga met ons mee Come, go with us. ‘Wij vertrekken nu naar het land dat de Heer ons beloofd heeft. Ga met ons mee! Je zult het goed hebben bij ons.
Intermezzo: Werken met meetresultaten
Vragende/ontkennende zinnen. 1.Met behulp van to do Betalen wij de rekening? Do we pay the bill? Wij betalen de rekening niet. We do not pay the bill.
De Kracht van Taalvariatie Janine Berns 18 september 2015.
Methodiek: Plancyclus
Zwijgen of waarschuwen? HIV disclosure: een ethische analyse.
, Sociale veiligheid is cruciaal voor kinderen om te kunnen leren Evt. logo van de school.
Visie op ICT Kijken met andere en nieuwe ogen. literatuur Watts & Becker, 2008: Onderzoek: 1995, 2000 en 2005 gebruik naar manier van lesgeven (o.a. ICT)
De lidwoorden Kleine woorden met grote gevolgen!! Welke ken je? (ne en fa du)
Social intranet Donderdag 19 november Even voorstellen… Erica van de Veen Communicatiemedewerker Gemeente Putten 2.
Allesvoorengels.nl. 1. Wat betekenen aangeplakte vragen? 2. Aangeplakte vragen na am, is, are, can, could, will, have 3. Aangeplakte vragen na andere.
Wat weet jij over groente en fruit? Test jezelf!.
Psychologie van het leren
Luistervaardigheid.
Schattebout. Schattebout Er is meer tussen hemel en aarde! Ècht wel! Eindeloos bewustzijn bij God. Zo heet dit schilderij. Dat is net zoiets als eeuwig.
Everyone's dream can come true if you just stick to it and work hard.
Toekomende tijd: met “going to”
Woordvolgorde in Engelse bevestigende en vragende zinnen.
Hulpwerkwoorden Hoofdwerkwoorden vs hulpwerkwoorden
Vertellen resultaten Alle leerlingen even oud Iedereen evenveel tijd.
Video and Radio NU Engels unit 5.1.
Natuurlijke selectie.
Toekomende tijd: met “will”
NEW INTERFACE UNIT 2 : GRAMMAR
Titel van wetenschappelijk project
Atari ! Amai ! Ik ben dood. Ik gooi deze steen in, dat kost je zo een
Week 4 Een geweldig toekomstperspectief!. Week 4 Een geweldig toekomstperspectief!
Eigen omgeving: Inrichting & bewoners
Transcript van de presentatie:

Taalverandering op syntactisch niveau Hoofdstuk 7 “Caught in a web” Arne Dijkstra 3134261

Inleiding 2 varianten in één taal Belangrijke vragen Vergelijking met klankverandering Conclusietje

Voedingsbodem voor verandering Variatie Twee vormen naast elkaar. Fonologisch en syntactisch. /r/ uitgesproken I know /r/ niet uitgesproken I knows /r/ is Goois Hun hebben dat gedaan. /r/ is tongpunt-, huig-r Zij hebben dat gedaan.

Twee varianten in één taal Twee opties: Wèl verandering! -Voorkeur voor ene variant boven de andere Geen verandering. Twee varianten naast elkaar

Vragen over syntactische taalverandering Hoe komen er twee varianten in één taal? Op welke logische manier verandert de taal? Waardoor komt de verandering op gang?

Hoe komen er twee varianten in één taal? Sluipen onmerkbaar op een “zwakke” plek de taal binnen. Zwakke plekken: Taalstructuren multi-interpretabel (ambigu): VB: -Braz. Port.: sing & pl “eten” (come(m)) -Eng: “can” en Tok Pisin: “save” (scots “can”= ken) -Nl: Gijzelaar -> gegijzelde Weglating (efficientie): VB: -Engels “Like” & “lack” (NL: bevallen & schorten) “Arthur loked on the swered and (him) liked it passynge well” -Nl: naamvallen onnodig vanwege woordvolgorde -Maar: NL & Frans geen pro-drop

Op welke logische manier verandert de taal? Eerst wordt één talig item door verandering geaffecteerd (zwakke plek) Deze verandering neemt andere woorden/talige omgevingen over (linguïstische factoren kunnen de verandering verstoren of versnellen) VB: - Frans: “Je (ne) sais pas”. Maar niet “Touchez pas!” Nl: -Dit zijn gezonde, want onbespoten groenten -Deze groente is gezond, want onbespoten -Die wedstrijd wordt vanwege hevige regenval nooit gespeeld, want afgelast. -Nederland begint dit WK goed, want met 3 punten.

Waardoor komt de verandering op gang? (waarom blijven de twee varianten niet naast elkaar bestaan?) Sociale factoren laten taalnoviteit van de ene groep (nieuw=norm) naar andere groep gaan. Mensen raken gewend aan de verandering wanneer ze de “nieuwe” variant meer horen en gebruiken. Dit is vaak begin van verandering. Hoeft echter niet zo te zijn. Bv: Syntactische omgeving en druk van “bovenaf” (“Groter dá-han”). http://www.nu.nl/lifestyle/2387335/meer-kinderen-als-grootouders-babysitten.html

Vergelijking met klankverandering -Er is sprake van variatie -Eerst wordt één lexicaal item geaffecteerd door de verandering, waarna de rest (wellicht) volgt -Er is (soms) sprake van een s-curve, net als bij klankveranderingen. Echter: “constant rate hypotheses” VB: Eng: “Knows he?” vs. “Does he know?” “He knows not.” vs “He doesn’t know.”

Conclusie Geleidelijke implementatie -> variatie tussen nieuwe en het oude -> geleidelijke verspreiding. Een verandering raakt opeens in zwang = s-curve Maar verandering vindt plaats in logische stappen, van de ene linguïstische omgeving, naar de andere. Binnen een gemeenschap worden ze de norm in een bepaalde groep sprekers voordat ze naar de volgende groep gaan. Maar: Waaróm begint de verandering nou echt?