De presentatie wordt gedownload. Even geduld aub

De presentatie wordt gedownload. Even geduld aub

Welkom Praktijkworkshop 3 Boekbaby’s en Boekenbende.

Verwante presentaties


Presentatie over: "Welkom Praktijkworkshop 3 Boekbaby’s en Boekenbende."— Transcript van de presentatie:

1 Welkom Praktijkworkshop 3 Boekbaby’s en Boekenbende

2 Taalbeleid en de Brusselse bibliotheken Veelheid aan taal(beleids)visies: •Rol bibliotheek binnen Decreet Lokaal Cultuurbeleid •Ondersteuningsdienst Streekgericht Bibliotheekbeleid (SBB) binnen VGC •Nederlandstalige gemeentelijke bibs + Muntpunt •Nauwe samenwerking lokale bib/SBB met tal van organisaties op vlak van leesbevordering, bibpromotie, informatiebemiddeling... => Pragmatische taalbeleidsaanpak

3 Twee praktijkvoorbeelden Boekbaby’s en Boekenbende •Twee leesbevorderingsprojecten van de Brusselse bibs en SBB in nauwe samenwerking met derde organisaties •Onderliggende taalbeleidsvisie: -Taalstimulering/-ondersteuning Nederlands -Erkenning van het belang van de thuista(a)l(en)

4 Boekbaby’s - projectopzet •Samenwerking bibliotheken met consultatiebureaus binnen breder taalstimuleringsproject “Groeien in taal” (Huis vh NL) •Taalbeleidsondersteuning binnen cb: de “taaldriehoek” •Ruim aanbod baby- en peuterboekjes in elk cb •Ondersteuning door cb-vrijwilligers: jonge ouders stimuleren -om thuis boeken “te gebruiken”/verhalen te vertellen -om de bibliotheek te bezoeken

5 Boekbaby’s – de praktijk Luc Valgaeren : vrijwilliger cb Dansaertstraat •Werken met boeken voor baby’s en peuters in de praktijk -In dialoog gaan met ouders over boeken en verhalen thuis, over de bibliotheek -Jonge ouders positief stimuleren om boeken thuis te gebruiken •zowel in het Nederlands –waar mogelijk- als in de thuista(a)l(en)

6 Boekenbende - projectopzet •Samenwerking bibliotheken met Nederlandstalige basisscholen en hogescholen: leesbevordering voor kinderen uit maatschappelijk kwetsbare gezinnen •Voorlezers gaan 5 keer boeken voorlezen aan 5-/6-jarige kinderen uit “leesarme” gezinnen •Boeken- en verhalenplezier aan huis •Ouderbetrokkenheid •“Knuffelwaarde” van het Nederlands •Bibliotheekpromotie •!! Erkenning van het belang van de thuista(a)l(en)/- cultu(u)r(en

7 Boekenbende – de praktijk Pascale Bruynbroeck, bibliothecaris Anderlecht •Balans thuista(a)l(en)-Nederlands: -taalvisie van de bib -“actieruimte” bib binnen gemeentelijk beleid en LCB •Aanbod bib prentenboeken in andere talen •Dienstverlening en communicatie bib naar niet- Nederlandstalige ouders

8 Discussie •Reacties op beide praktijkverhalen ? -Vragen? -Opmerkingen? -Aanvullingen? -Suggesties?

9 Discussie •Taalbeleid in samenwerkingsverband -Hoe alle visies op één coherente lijn krijgen? -Wat als één coherente lijn niet haalbaar is?

10 Discussie •Erkenning belang thuista(a)l(en)/-cultu(u)r(en): -Niet (altijd) vanzelfsprekend? -Hoe creëer je hier een breder draagvlak voor? -Hoe overtuig je instanties/individuen van dit belang?

11 Bedankt ! -Meer info over beide projecten bij


Download ppt "Welkom Praktijkworkshop 3 Boekbaby’s en Boekenbende."

Verwante presentaties


Ads door Google