De presentatie wordt gedownload. Even geduld aub

De presentatie wordt gedownload. Even geduld aub

(Dutch) Culture & Language

Verwante presentaties


Presentatie over: "(Dutch) Culture & Language"— Transcript van de presentatie:

1 (Dutch) Culture & Language
Salomé Bonte / Katja Verbruggen Talencentrum Universiteit Maastricht 30 august 2011 1

2 Introduction Quiz Typical Dutch Why we are the way we are
Content Introduction Quiz Typical Dutch Why we are the way we are Dutch pronunciation

3 Hallo! Ik ben … . Wie ben jij? - Ik heet … Waar kom je vandaan?
Introduction Hallo! Ik ben … . Wie ben jij? - Ik heet … Waar kom je vandaan? - Ik kom uit… 3

4 Hoe gaat het met jou? Fantastisch! Prima! Goed! Niet zo goed. Slecht.

5 Introduce yourself in other languages!

6 Some questions… What is the capital of the Netherlands? a. Den Haag
 b. Amsterdam  c. Rotterdam 6

7 Some questions… What is the capital of the Netherlands? a. Den Haag
 b. Amsterdam  c. Rotterdam 7

8 2. When is the Queen’s birthday (‘Koninginnedag’) celebrated?
 a. 30 January b. 15 February c. 30 April 8

9 2. When is the Queen’s birthday (‘Koninginnedag’) celebrated?
 a. 30 January b. 15 February  c. 30 April 9

10 3. What is the name of this man?
a. Sint Claus b. Sinterklaas  c. Sint Nico 10

11 3. What is the name of this man?
a. Sint Claus  b. Sinterklaas  c. Sint Nico 11

12 4. Which beer is NOT from the Netherlands?
 a. Jupiler  b. Gulpener  c. Heineken 12

13 4. Which beer is NOT from the Netherlands?
 a. Jupiler  b. Gulpener  c. Heineken 13

14 5. Who made this painting?  a. Rembrandt  b. Pieter Brueghel
 c. Van Gogh 14

15 5. Who made this painting?  a. Rembrandt  b. Pieter Brueghel
 c. Van Gogh 15

16 And you? Write down three questions about your own country. Give three possible answers (only one of them should be right). Who knows your country best?

17 Typical Dutch? 17

18 Foreigners: Blond hair and blue eyes (kaaskop) Bicycles Wind mills
Cheese Freedom, tolerance 18

19 Dutch people: Typical Dutch food: simple, potatoes Multi-cultural
‘Polder model’, debating culture Bicycles Individualism 19

20 What about your country?
Post it!

21 Dutch food Greedy instruments: 21

22 boerenkool met rookworst
Typical Dutch: boerenkool met rookworst erwtensoep hutspot Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen

23 Hollandse nieuwe (maatjesharing)
Typical Dutch: Hollandse nieuwe (maatjesharing) bitterballen Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen

24 Typical Dutch pannenkoeken tompouce poffertjes
Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen

25 Typical Dutch: drop stroopwafels zuurstok
Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen

26 When do Dutch people eat…
…beschuit met muisjes? Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen

27 Answer: When a baby is born (boy = blue / girl = pink).
Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen

28 When do Dutch people eat…
…oliebollen? Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen

29 Answer: New Year’s Eve (31 December).
Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen

30 When do Dutch people eat…
…chocoladeletters? Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen

31 Answer: At “Sinterklaas” (5 December).
Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen

32 This product is typical for…
Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen

33 Answer: Den Bosch (‘s Hertogenbosch) It is called: Bossche bol
Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen

34 This product is typical for…
Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen

35 The Hague (‘s Gravenhage) It is called: Haagse hopjes Answer:
Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen

36 This product is typical for:
Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen

37 Answer: Zeeland It is called: Zeeuwse roomboterbabbelaars)
Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen

38 This product is typical for…
Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen

39 Answer: Limburg It is called: Limburgse vlaai
Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen

40 What is typical in your country?
Food Tools Traditions

41 Why are the Dutch the way they are?
Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen 41

42 Struggle against the water
Influences: Tolerance Calvinism Struggle against the water Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen 42

43 The Delta Works in Zeeland
43

44 Why are you the way you are?

45 Culture in language Hoe gaat het met je? Hoe maakt u het? Alsjeblieft! Bedankt! Alstublieft, meneer. Dank u wel.

46 The alphabet A – B – C – D – E – F – G - H – I – J – K –
L – M – N – O – P – Q – R – S - T – U – V - W – X – Y – Z Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen 46

47 Dutch sounds huis blauw / vrouw neus meisje / ijs boek
Studiedag digitale talenlabs en webgebaseerde taalleeromgevingen 47

48 André Hazes (1951 – 2004) 48

49 Een beetje verliefd In een discotheek,
Talencentrum Universiteit Maastricht Een beetje verliefd In een discotheek, zat ik van de week. En ik voelde mij daar zo alleen Het was er warm en druk, ik zat naast een lege kruk. Ik verlangde zo naar jou hier aan mijn zij. Ja, ik denk nog steeds, hoe het was geweest. Toen je naast me zat hier aan de bar. Ik vroeg: Drink je mee? Dat vond jij okee. Toen je proostte, naar me keek, werd ik zo week. Refrein: Een beetje verliefd. Ik dacht een beetje verliefd. Als ik wist wat jij toen dacht. Had ik nooit op jou gewacht. Als een kind zat ik te dromen. Deze nacht ben jij voor mij. Maar die droom ging snel voorbij. Jij stond op en zei, hou m`n plaatsje vrij. Ik moet even weg maar ben zo terug. Ach, die kruk bleef leeg, tot ik in de gaten kreeg dat je weg ging zonder mij. Ik was weer alleen. Refrein (2x) 49

50 Courses Dutch at the language centre
Dutch: 7 weeks (75 euro) NL9: 7 / 14 weeks (225 euro) NL10: 7 / 14 weeks (225 euro) 50

51 Language Centre www.maastrichtuniversity.nl/languages
For information… Language Centre Sint Servaasklooster 32 [Between the Law Faculty and the Vrijthof] 51


Download ppt "(Dutch) Culture & Language"

Verwante presentaties


Ads door Google