Rozenstruiken en de afstammelingen van Pompeii Een literaire vertaling objectief evalueren Winibert Segers Utrecht, 4 februari 2016.

Slides:



Advertisements
Verwante presentaties
Begroting 2013 Budget 2013 Synthese / Synthèse janvier 2014 / januari 2014 Ministre du Budget Olivier Chastel Minister van Begroting Olivier Chastel.
Advertisements

En 2008 nous vous souhaitons des gens qui vous aident. In 2008 wensen we jullie veel helpende handen.
Het verhaal van de twee keien.
JÉSUS UN PEU NONO JEZUS – EEN BEETJE SIMPEL Maria-Magdalena, ik zou je een dienst willen vragen … ik maak me zorgen over mijn zoon Jezus, hij is bijna.
Communicatie & Presentatie
Man  vrouw ( een kort verhaal, verteld door een ? )
Deze Tantra komt uit het noorden van Indië, of je nu bijgelovig bent of niet. Neem toch een paar minuten de tijd. Ze bevat sommige boodschappen die goed.
I. De setting en aanleiding. Lucas 15: 1 Alle tollenaars en zondaars kwamen hem opzoeken om naar hem te luisteren. 2 Maar zowel de farizeeën als de.
Vrij en onvrij Grieken en Romeinen Vroegmoderne tijd Moderne tijd
Chemin de fer - spoorweg Verbreding van 2 naar 4 sporen - Elargissement de 2 à 4 voies Kleine verhoging van het verkeer - L’augmentation journalière du.
Herkennen en omgaan met levensvragen door verzorgenden
Havo 3 Grammaire chapitre 4.
3 vwo+ Grammaire chapitre 2
Vertaald uit het Frans – Freddy Storm 11/2011
EEN VERRASSING KRIJGEN
En zou Power Po(i)ntje niet zijn om er
Ik red mij wel … "Natuurlijk, ik heb mijn vrienden nodig. Geld is natuurlijk ook belangrijk. Een prettige plek om te wonen. En goed contact met m’n ouders.
dus dat zag je inderdaad zo af en toe gebeuren. dus we gingen 's-morgens om zes uur in de bus en toen waren we daar dan om 'n uur of half tien bij die.
TEKST 13 SAMENWERKING IN HET ALGEMEEN
Reisgenoten dragen elkaars lasten
Q SHE Communicatie Geen verlies van korrels – Onze zorg.
Klik links voor volgende dia Le clic gauche pour la diapo suivante L’art de la photographie Présentation de Paco avec musique.
Grammaire thème 4.
Manuel et musical Weet je wie ik ben? Soy alguien con quien convives a diario Ik ben iemand met wie je elke dag leeft.
Woordenschat+ grammatica TB76
Hé non les poissons n' ondulent pas...belle illusion
Normeringsdilemma’s normering van de centrale examens
Franse Les Les 18 Vorige les & huiswerk Zinnen maken / herhalen
Franse Les Les 17 Vorige les & huiswerk Voyages p. 62
De zee..
HIJ GAF ZIJN EIGEN ZOON. Tijdens een zondagavond zangdienst in een kerk gaf de dominee het woord aan een oude man, die daar zondag te gast was. De man.
Overzicht modellen / Résumé des Modèles Cloud vs On-Premise Model/ModèleOn-Premise (client/server) HybrideCloud (Full Cloud) Oplossing ter plaatse bij.
Franse Les Les 1 Kennismaken La mémoire Dialogue Chanson + texte
Welkom 7de Lijdenszondag 2015.
Franse Les Les 5 Vorige les & huiswerk Voyages p. 41/43/44
Franse Les Les 6 Vorige les & huiswerk Toets unité 5
In de supermarkt Au supermarché Wat vind jij lekker om te eten? Qu’est-ce que tu aimes manger, toi?
Blz. 98 Blok 4 5. Schrijfvaardig.
Toutes les femmes ont un sourire qui parle au cœur Quelque chose qui ressemble à du bonheur Alle vrouwen hebben een lach vanuit het hart. Een lach die.
+ Woordenschat Actieboek pagina drieëntachtig Type de l’interro? Vous devrez remplir des bulles d’une page de BD. Bonne étude.
Het kost niets om dit te lezen.... het kost niets om te proberen !!! Te kijken maar doorlezen tot het einde het kost niets om te proberen !!! Te kijken.
Liefdesverdriet.
HET LIDWOORD L’ARTICLE [LS3_4v_u5_animaties_GRIII] [Audio p.1]
Faire connaissance dialogues + exercices
Parler de sa région Parler de ses origines Parler de son weeken-end.
Vers la professionalisation des filières arts, langues et cultures… Evelyne Vos-Fruit /
‘Toerisme (z)onder de grens’ Taaluitwisselingsproject Projet d’échange linguistique.
Methodiek: Plancyclus
Une lettre formelle Comment écrire une phrase correcte???
Bianca Merken Ma classe got talent! Bianca Merken
Grammatica: de zinsbouw Mélanie Baelen. La phrase simple.
Franse Les j’ai cherché et j’ai(re)trouvé mon livre Frans à la carte p. 40, 41, 42 Chanson – Destination ailleurs J’ai cherché j’ai cherché et j’ai(re)trouvé.
De lidwoorden Kleine woorden met grote gevolgen!! Welke ken je? (ne en fa du)
Franse Les Les 1 Wat gaan we doen? Qu’est-ce que j’ai fait?
Quel jour sommes-nous aujourd’hui ?
Les 4 havo Leesvaardigheistraining;
Quel jour sommes-nous aujourd’hui ?
Les 4 havo Leesvaardigheistraining;
Traduction de eDiv vers la langue des signes
Quel jour sommes-nous aujourd’hui ?
Quel jour sommes-nous aujourd’hui ?
« 2003 – 2007, une législature marquante pour les indépendants »
ONTDEK DE LEIESTREEK MET EEN GREETER!
Het online opzetten, afnemen, beoordelen en verwerken van toetsen
dagje van Brugge naar Gent muziek; Marieke, Jacques Brel
Het belang van wetenschapsarchieven voor wetenschapshistorisch onderzoek, en vice versa Geert Vanpaemel Brains in Boxes. Onderzoeksarchieven bewaard.
KUNSTFOTOGRAFIE L’art de la photographie
Mesurer l’empowerment – résultats Meten van empowerment – resultaten
Semaine 50 – Cours 1 - Chapitre 3 – Bron D, Phrases-clés
Transcript van de presentatie:

Rozenstruiken en de afstammelingen van Pompeii Een literaire vertaling objectief evalueren Winibert Segers Utrecht, 4 februari 2016

Doelpubliek evaluatoren (docenten, opleiders…) geëvalueerden

De Afrikaanse vrouw in de achttiende eeuw eerste ontmoeting met de ander – definitie van ‘vertaling’ alteriteit, anders-zijn – vertaling blank ↔ zwart man ↔ vrouw

Onvertaalbaarheid in en van de teksten van Jacques Derrida ( ) onvertaalbaarheid – literaire vertaling literariteit – onvertaalbaarheid Hoe onvertaalbaarder, hoe literairder. vertaling – filosofie (Walter Benjamin, Antoine Berman…)

Betwisting van een examenresultaat

Un certain sourire Françoise Sagan ( ) Nous l’accompagnâmes à la gare de Lyon. We vergezelden haar naar het station van Lyon.

Het treinstation Gare de Lyon in Parijs ≠ het station van Lyon vijfhonderdkilometerfout zware fout toekennen van een gewicht aan een fout De lezer van de vertaling kan het verhaal niet meer volgen. De evaluator kan zijn oordeel verantwoorden. verantwoording van de evaluatie

Zelfreflectie van de evaluator evalueren van vertalingen Hoe evalueer ik vertalingen?

Voorbeeld J’avais loué à Cordoue un guide et deux chevaux, et m’étais mis en campagne avec les Commentaires de César et quelques chemises pour tout bagage. Certain jour, errant dans la partie élevée de la plaine de Cachena, harassé de fatigue, mourant de soif, brûlé par un soleil de plomb, je donnais au diable de bon cœur César et les fils de Pompée, lorsque j’aperçus, assez loin du sentier que je suivais, une petite pelouse verte parsemée de joncs et de roseaux. Cela m’annonçait le voisinage d’une source.

Artikel ‘Vertaalevaluatie en subjectiviteit’ Winibert Segers, Hendrik J Kockaert & Bert Wylin zelfde passage vertaald door twee verschillende groepen studenten ( en ) reproduceerbaarheid – wetenschap

Carmen Prosper Mérimée ( )

Carmen Opera van Georges Bizet ( ) intersemiotische vertaling

Zes Nederlandse vertalingen Zes studenten Atelier Cultureel vertalen uit het Frans in het Nederlands (Master Vertalen KU Leuven)

Vertalingen evalueren is moeilijk. evaluatie ≠ revisie evalueren = oordelen, beoordelen waardeoordeel (score, cijfer, letter, label…)

Verschillende juiste oplossingen 2x + 4 = 8 oplossingen waaraan de evaluator niet heeft gedacht

Onderscheid juiste oplossing – foutieve oplossing duidelijke gevallen (geen discussie) grijze zone (continuüm, niet zwart-wit) geen overeenstemming tussen evaluatoren onzekerheid bij de evaluator

Gewicht van de fout licht – halfzwaar – zwaar Hoe bepaal je het gewicht van een fout?

Persoonlijke appreciatie van de evaluator mijn kleine en grote voorkeuren mijn Nederlands bescheidenheid

Arbeidsintensief, tijdrovend Het ongemak blijft. Is mijn oordeel juist?

Toekennen van een score of cijfer Hoeveel is die vertaling waard?

Docent - evaluator twee verschillende rollen halo-effect / horn-effect

Taaladviezen Richtlijnen zijn niet altijd eenduidig.

Google Evaluatoren worden door Google teruggefloten. taalnormerende instantie ‘Het is juist, want het staat op het internet.’

Objectief De evaluatie is subjectgebonden. evaluator geëvalueerde desubjectivering (Walter Benjamin ‘Die Aufgabe des Übersetzers’) De kwaliteit van de vertaling, de doeltekst zou de kern van de evaluatie moeten zijn.

PIE (Preselected Items Evaluation) evaluatie op basis van een aantal geselecteerde items niet de volledige vertaling

Drie stappen 1 selectie van items in de brontekst 2 bepaling van correcte en foutieve oplossingen van de geselecteerde items 3 berekening van de scores van de kandidaten (toetskundige controle van de geselecteerde items: berekening van de moeilijkheidsgraad (p-waarde / goede p-waarde ) en het discriminerende vermogen (d-index / goede d-index ≥ 0.30))

Elf Preselected Items J’avais loué à Cordoue [PI1] un guide et deux chevaux, et m’étais mis en campagne [PI2] avec les Commentaires de César et quelques chemises pour tout bagage. Certain jour, errant dans la partie élevée [PI3] de la plaine de Cachena [PI4], harassé de fatigue, mourant de soif, brûlé par un soleil de plomb, je donnais au diable [PI5] de bon cœur [PI6] César et les fils de Pompée [PI7], lorsque j’aperçus, assez loin [PI8] du sentier que je suivais, une petite pelouse verte [PI9] parsemée de joncs et de roseaux [PI10]. Cela m’annonçait le voisinage d’une source. [PI11]

Preselected Item 1 Cordoue Cordoba (student 1, 4, 6) Córdoba (student 3, 5) Cordoue (student 2) [onvertaald overnemen van de Franse naam van de Spaanse stad] P-waarde = 5/6 (0.83) D-index = 2/2-2/2 = 0

Preselected Item 2 m’étais mis en campagne was het platteland ingetrokken (student 1) was […] op pad gegaan (student 2) was erop uitgetrokken (student 3) was er op uit getrokken (student 4) ging ik er op uit (student 5) was in een veld gaan liggen (student 6) P-waarde = 1/6 (0.17) D-index = 0/2-0/2 = 0

Preselected Item 3 la partie élevée het hoger gelegen gedeelte (student 1) het hogergelegen deel (student 2) het hoger gelegen deel (student 3) het verhoogde deel (student 4) hooggelegen (student 5) het hoogste gedeelte (student 6) P-waarde = 3/6 (0.5) D-index = 1/2-1/2 = 0

Preselected Item 4 la plaine de Cachena de vlakte van Cachena (student 1, 2) de laagvlakte van Cachena (student 3) de Cachenavlakte (student 4, 6) de […] vlakte van Cachena (student 5) P-waarde = 5/6 (0.83) D-index = 2/2-1/2 = 0.5

Preselected Item 5 je donnais au diable vervloekte ik (student 1) wenste ik […] naar de duivel (student 2) zwichtte ik […] voor (student 3) gaf ik […] aan de duivel (student 4) zou ik […] overhandigen (student 5) konden me […] gestolen worden (student 6) P-waarde = 3/6 (0.5) D-index = 2/2-0/2 = 1

Preselected Item 6 de bon coeur van ganser harte (student 1) Ø (student 2, 6) maar al te graag (student 3) met plezier (student 4) Met alle plezier (student 5) P-waarde = 4/6 (0.67) D-index = 2/2-1/2 = 0.5

Preselected Item 7 les fils de Pompée de zonen van Pompei (student 1) de afstammelingen van Pompeii (student 2) de zonen van Pompeï (student 3) de zonen van Pompeius (student 4, 6) de zonen van Pompejus (student 5) P-waarde = 3/6 (0.5) D-index = 1/2-1/2 = 0

Pompei, Pompeii, Pompeï

Pompeius, Pompejus ( v. Chr.)

Preselected Item 8 assez loin behoorlijk ver (student 1) vrij ver (student 2, 4) tamelijk ver (student 3) in de verte (student 5) ver (student 6) P-waarde = 4/6 (0.67) D-index = 2/2-1/2 = 0.5

Preselected Item 9 une petite pelouse verte een groen grasperkje (student 1, 4, 5) een groen grasveldje (student 2) een klein grasperkje (student 3) een klein groen grasveld (student 6) P-waarde = 5/6 (0.83) D-index = 2/2-1/2 = 0.5

Preselected Item 10 roseaux rietstengels (student 1) riet (student 2, 5) bies (student 4) rozenstruiken (student 6) Ø (student 3) P-waarde = 4/6 (0.67) D-index = 2/2-0/2 = 1

rozenstruiken

roseaux

Preselected Item 11 Cela m’annonçait le voisinage d’une source. Het betekende dat ik een bron naderde. (student 1) Dat betekende dat er in de buurt een bron moest zijn. (student 2) Zo maakte een nabije bron zich kenbaar. (student 3) Ik besefte dat ik dicht bij een bron was. (student 4) Dat was voor mij het teken dat er een bron in de buurt was. (student 5) Er moest dus een waterbron in de buurt zijn. (student 6) P-waarde = 5/6 (0.83) D-index = 2/2-1/2 = 0.5

Scores Één punt voor elk Preselected Item dat juist is opgelost. Student 19/11 Student 28/11 Student 34/11 Student 49/11 Student 57/11 Student 65/11