Dimitri Verhulst
Dimitri Verhulst Hedendaags proza in Vlaanderen Dimitri Verhulst (Aalst, 1972) Groteske literatuur in Vlaanderen
NL (vs) VL http://www.nrc.nl/kunst/article1650542.ece/De_Belgen_zijn_beter
Annelies Verbeke (°1976) 2003
2007 Saskia de Coster (°1976)
Dimitri Verhulst (°1972) 2006
NL (vs) VL Zijn de Belgen beter?? Zijn de Belgen anders? Perceptie is veranderd: Jaren ’80/’90 (vs) nu meer positief Positieve receptie in de literaire kritiek (vs) verkoopcijfers /bekendheid bij het publiek
NL (vs) VL “Over het algemeen mag men wel stellen dat de dominante taboes in de literaire milieus in Nederland, te weten experiment, theorie en engagement, in Vlaanderen minder kracht van wet hebben.” (Brems 2006:646)
NL (vs) VL Experiment Bijv.: Peter Verhelst Theorie Bijv.: Dirk van Bastelaere Engagement Bijv.: Paul Verhaeghen
Dimitri Verhulst Hedendaags proza in Vlaanderen Dimitri Verhulst (Aalst, 1972) Groteske literatuur in Vlaanderen
Dimitri Verhulst: enkele boeken De kamer hiernaast (1999) Problemski Hotel (2003) De helaasheid der dingen (2006) Mevrouw Verona daalt de heuvel af (2007) Godverdomse dagen op een godverdomse bol (2008) De laatste liefde van mijn moeder (2010)
Dimitri Verhulst: enkele boeken http://www.dimitriverhulst.net/boeken.html
Dimitri Verhulst: presentaties De helaasheid der dingen (2006) Godverdomse dagen op een godverdomse bol (2008) De laatste liefde van mijn moeder (2010)
Dimitri Verhulst in Brno
Dimitri Verhulst Hedendaags proza in Vlaanderen Dimitri Verhulst (Aalst, 1972) Groteske literatuur in Vlaanderen
Het groteske “Als er naast het maatschappelijk bewustzijn nog een constante te vinden is in het jongste Vlaamse proza, dan is dat wellicht vervreemding, een gevoel voor het absurde, het groteske en het ontsporende.” (Brems 2006:646)
Het groteske: dagelijks taalgebruik
Het groteske: etymologie “Grotta” (grot) > “grottesche” De Domus Aurea van Nero Ontdekt eind 15de eeuw Naam die men gaf aan de ornamenten die men aldaar aantrof
Het groteske: definitie Het groteske = de vereniging van onverenigbare elementen (Van Buuren:1982) Mens – dier Mens – ding Abstract – concreet Het tragische/angstaanjagende – het komische Etc.
Het groteske: definitie Het groteske is volgens Kayser (1960:136) „die entfremdete Welt. […] Dazu gehört, daß, was uns vertraut und heimisch war, sich plötzlich als fremd und unheimlich enthüllt. Es ist unsere Welt, die zich verwandelt hat.“ Vervreemding Vermenging realiteit en fantasie
Het groteske: definitie In verband met het principe van de groteske verlaging schrijft Bachtin (1968:19-20) ‘[…] that is, the lowering of all that is high, spiritual, ideal, abstract; it is a transfer to the material level, to the sphere of earth and body in their indissoluble unity.’ Vermenging hoog en laag Het open lichaam
Het groteske: definitie ‘It is historically demonstrable’, stelt Harpham (1982:xviii), ‘that no simple quality is constant throughout the range of generally accepted grotesques’. Bijv. Rabelais vs. Poe Geen vaste kenmerken Grotesken vs. het groteske
Het groteske: in de Nederlandse literatuur In Nederland: W.F. Hermans, F. Harmsen van Beek,… Opvallend in de literatuur in Vlaanderen: met name Paul van Ostaijen, Louis Paul Boon,… Maar: grote verschillen Vergelijk bijv.: Dimitri Verhulst versus Saskia De Coster en Annelies Verbeke
Het groteske bij Verhulst (o.a.) Het open lichaam Taalspel Skaz
Voorbeeld: L.P. Boon “De waardhostinský was een afgeleefdvyžilý en zich bezeverenduslintaný dier, de dienster integendeel een teefčubka, dragend een witte blouse waaraan geen enkele knoop was dichtgemaakt. De neus van nu eens deze borst, en dan weer de andere, kwam lonkenkijken naar een boerenpummelvenkovský balík die achter de kachel zat te stinken en te zweten.” (Louis Paul Boon)
Voorbeeld: L.P. Boon “Eens was er een sluwe boer, die inderdaad appelen voor citroenen wist te verkopen, en daar ongewoon veel geld mee verdiende. Moeilijk viel hem dit niet: hij had nooit citroenen gezien, en geloofde dus zelf in zijn handel.” (Louis Paul Boon)
Skaz > skazat (zeggen, spreken) Boris Ejchenbaum => Nikolaj Gogol (De mantel) “persoonstekst” in “vertellerstekst”: Interjecties (oh, aha, nou, ja, nietwaar,…) De lezer wordt aangesproken …
Discussie En bij Verhulst?