Nederlands in Frankrijk Vlaams in Frans-Vlaanderen Nederlands in standaard Frans
Vlaams in Frans-Vlaanderen Nederlands gaat achteruit Door het Picardisch (late me) Door het Frans (Louis XIV) Trigenerationeel
Nederlands in het standaard Frans Late me Textiel in graafschap Vlaanderen Maritieme woordenschat Gouden eeuw (Holland) Scheepsbouw Hydraulica diamant
Frans in Engeland Anglo-Normandisch Willem de Veroveraar (1066) Engeland drietalig Frans/Engels/Latijn XIII eeuw: Frans verzwakt Grammatica’s Bibbesworth (13de eeuw) Barkeley (16de eeuw)
Frans in Engeland 2 Sociale clivage Normandische kenmerken k + a Palatale ch Oude kenmerken
Frans: kenmerken Innovatieve fonetiek Woorderosie ü a > e k/g + a Nasale klinkers Labiale klinkers: ö, eu, (ü) Woorderosie Atone klinker, intervocale consonant Eindklinker Secundaire eindmedeklinker, behalve na ǝ
monosyllaben oxytoon liaison en woordgroepen allomorfen predeterminatie Latinismen en etymologische spelling
Frans: geschiedenis Serments de Strasbourg (1842) latinismen/gallo-romaans/Frans? Séquence de Sainte Eulalie (9de eeuw) Religieuze epiek (9de – 11de eeuw) Chanson de Roland Oxford en Venetië (2 manuscripten)
Francoprovençaals Ascoli (19de eeuw) Waar? Ontstaan: 8ste eeuw vs Frans a > e (na palataal / einde woord) Eindklinker bewaard paroxytoon (u palataliseert niet overal) k/g + a palataliseert
Frans in Zwitserland Suisse romande Frans = prestige + integratie in 19de eeuw Taal van de hervorming vs katholieke kantons Oude normen (cf. periferie) Weinig germanismen
Val d’Aosta Frans = officiële taal (16de eeuw) Na Napoleon Italië (Piemonte) Autonome regio (1946) Behoud francoprovençaals
Occitaans benaming Provençaals Lemosi Lenga Romana Occitaans
Occitaans Gallo-Romaans cf. Frans: kl, etc. / ü / eindvocaal Romania continua (conservatismen) Behoud intervocale consonant Geen diftongering Au Vocalisme (specifiek) u > ü o > u a > o
Kruispunt van de Romania Noord (limousin) ~Frans Zuid (provençaals + languedocien) Gascon ~Spaans
Noord-Occitaans (~Frans) k/g + a palataliseert s (+ occlusief) verdwijnt Zuid-Occitaans Provençaals (~Franse invloed) Eindmedeklinker valt Nasalisering van klinker “r grasseyé” l vocaliseert Languedocien (~Catalaans) v = b Nasale eindklinker verdwijnt Oxytoon (Frans) ~paroxytoon (Occitaans) ~mobiel (Spaans/Italiaans)
“Accent du Midi” Open [ᴐ] Onvolledige nasalisering e muet Oxytoon en paroxytoon
Provençaals: geschiedenis Administratieve teksten (10de eeuw) Alba 11de eeuw: epiek (Boécis, Ste Foi d’Agen) Hoofse lyriek (1100) Koiné gecodificeerd Catharen (13de eeuw) Villers-Cotterêts (16de eeuw) Franse Revolutie Renaissance provençale Romantiek: félibrige Mistral (Mirèio)
Occitaans: spelling Félibrige = provençaals Alibert: languedocien (= occitan référentiel)
Gascon Gascondisch = Provençaals? Historisch politiek Etnisch Descort Leys d’amors Historisch politiek Etnisch Taalkundig
Gascon: kenmerken Ibero-romaanse kenmerken Particularismen f- v = b Prosthetische klinker voor r- mb, nd Particularismen ll > r Intervocale n Occitaanse kenmerken
Val d’Aran Béarnais in Catalonië