Taal is macht - de macht van de taal Paul Leseman 27 maart 2010
Ferdinand de Saussure (1851-1913)
Sapir-Whorf hypothese “We dissect nature along lines laid down by our native languages. The categories and types that we isolate from the world of phenomena we do not find there because they stare every observer in the face; on the contrary, the world is presented in a kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized by our minds—and this means largely by the linguistic systems in our minds. We cut nature up, organize it into concepts, and ascribe significances as we do, largely because we are parties to an agreement to organize it in this way — an agreement that holds throughout our speech community and is codified in the patterns of our language... all observers are not led by the same physical evidence to the same picture of the universe, unless their linguistic backgrounds are similar, or can in some way be calibrated.”
Pierre Bourdieu & Basil Bernstein
Bourdieu & Passeron (1975) “Pedagogic action in education is, objectively, symbolic violence first insofar as the power relations between the groups or classes making up a social formation are the basis of the arbitrary power given to the teachers which is the precondition for the establishment of a relation of pedagogic communication, i.e. for the imposition and inculcation of a cultural arbitrary by an arbitrary mode of imposition and inculcation in education.”
Schooltaalproductie van Nederlandse 4-jarigen Hij springt de bank af. Dan slaapt hij. Dan ligt hij in bed te slapen. Door zijn bed kruipen, onder zijn deken. Hoort hij een vlieg. Gaat achterna rennen. Heeft hij zijn poten vies gemaakt met verf. Dat zijn voetafdrukken. Nog meer voetafdrukken. En dan ging de vlieg naar buiten vliegen. Hij vindt de krant. Dan kruipt hij erdoorheen en gaat hij ’t scheuren. Dan ziet hij vogeltjes om mee te spelen. Dan springt hij in het bad en laat hij de vogeltjes schrikken. Poes. Zit uit het raam te kijken. Dat is een meisje. Dat is weer een poes. Op de trap lopen. Toen kwam er een poes. Toen was de poes in de keuken. Poes. Poes. Poes. Twee poezen. Onder de blaadjes verstoppen. Poes. Poes. Poes. Met de blaadjes aan het spelen.
Bernstein (1977) “It is not that the working-class children do not have in their passive vocabulary the vocabulary used by the middle-class children. Nor is it the case that the children differ in their tacit understanding of the linguistic rule system. Rather, what we have here are differences in the use of language arising out of a specific context (…) It is again important to stress that the second child (working class child) has access to a more differentiated noun phrase, but there is a restriction on its use. (…) Again, working-class children have access to a wide range of syntactic choices which involve the use of logical operators, “because”, “but”, “either”, “or”, “only”. The constraints exist on the conditions for their use.”
Michael Tomasello
Kanzi
Protoconversatie
Culturele evolutie: de macht van de taal
Taal is belichaamd (‘embodied’) – het belang van exploratie Oudgenoeg-Paz, 2010
Baby gebaren
Vereenvoudiging van taalgebruik in klassen met veel tweedetaalleerders L: En wat kan je zien als je op de weegschaal staat? L: Waarom ga je daar op staan? L: Mohamed? Km: Dat weet ik niet. L: Dat weet je niet. L: Ali weet jij het? Ka: Hoeveel je weegt? L: Hoeveel je weegt. L: Heel goed. L: En waarom zou het schaap op een weegschaal staan, Eva? Ke: Omdat ie z’n voeten wil meten. L: Hij wil zijn voeten meten. L: Wie denkt dat hij nog iets anders wil doen? Kv: Dat ie weegt hoe zwaar die is. L: Dat ie weegt hoe zwaar die is, daar is een weegschaal voor. L: Als je je voeten wilt meten, wat moet je dan doen? Kv: Naar de schoenenwinkel gaan. Henrichs, 2010
industrie economie politiek