Momenten van bezinning

Slides:



Advertisements
Verwante presentaties
Voltooid tegenwoordige tijd
Advertisements

Internet vriendschap Internet friendship
Wat is een oud mens waard? Een ethisch perspectief De volgende stap: bouwstenen voor nieuwe ouderenzorg, 23 september 2009 Frits de Lange.
donderdag 17 juli 2014 Thursday, 17 July 2014 Those who smoke, will die !!!! Those who don’t smoke……….. RIGHT !! Zij die roken, zullen sterven !!!! Zij.
I wanna grow old with you Music: Westlife Another day Without your smile Another day just passes by But now I know How much it means For you to stay.
User Centred Development
Leiden 11/10/2005 Lekkende quantum computers Jeroen van den Brink JvdB, Jasper van Wezel, Jan Zaanen, Physical Review Letters 94, (2005)
Momenten van bezinning
Jipi-mav.. présente.
Woordvolgorde met woorden van tijd
Woordvolgorde Bepaling van tijd.
Gebruik de pijltjestoetsen
Reflections on life Sound on Reflecties op het leven. Geluid aan.
Deltion College Engels B2 Spreken/presentaties/subvaardigheid lezen [Edu/003] thema: Holland – coffee shops and euthanasia? can-do : kan een duidelijk.
Monday, 23 March 2015 maandag 23 maart Como Yo Te Amo 4’42’’ Adios Nonino 1’08’’ Autumn Rose 3’11’’ Indian Touch 5’40’’ La.
Franse Les Les 18 Vorige les & huiswerk Zinnen maken / herhalen
Grammaire chapitre 3 3 havo.
Als je van iemand houdt, heeft alles nog meer zin!
Goedendag computerbezitter!
Deltion College Engels B1 Gesprekken voeren [Edu/006] thema: Look, it says ‘No smoking’… can-do : kan minder routinematige zaken regelen © Anne Beeker.
Monday, 30 March 2015 maandag 30 maart 2015 Leonard Cohen is still on stage This must be a miracle at his age I’m sure that you like this song Enjoy.
Deltion College Engels A2 Lezen [Edu/001] thema: What about smoking in this B&B? can-do : kan specifieke informatie vinden en begrijpen in eenvoudig, alledaags.
MAN IN BLACK JOHNNY CASH. Well, you wonder why I always dress in black, Why you never see bright colors on my back, Dus, je vraagt je af waarom ik altijd.
Deltion College Engels C1 Spreken [Edu/002] thema: A book that deserves to be read can-do : kan duidelijke, gedetailleerde samenvatting geven van een gelezen.
Wednesday, 01 April 2015 woensdag 1 april 2015 You can walk or you can run You feel sad or you have fun Live today and don’t feel sorrow Don’t think.
Wednesday, 01 April 2015 woensdag 1 april 2015 Click Klik.
Deltion College Engels B2 Lezen [Edu/003] thema: Topical News Lessons: The Onestop Magazine can-do: kan artikelen en rapporten begrijpen die gaan over.
Deltion College Engels B2 Spreken [Edu/001] thema: What’s in the news? can-do : kan verslag doen van een gebeurtenis en daarbij meningen met argumenten.
Deltion College Engels B1 Spreken [Edu/001] thema: song texts can-do : kan een onderwerp dat mij interesseert op een redelijk vlotte manier beschrijven.
In de supermarkt Au supermarché Wat vind jij lekker om te eten? Qu’est-ce que tu aimes manger, toi?
Deltion College Engels B1 Lezen [Edu/002] thema: But I ‘ve read it in… can-do : kan hoofdthema en belangrijkste argumenten begrijpen van eenvoudige teksten.
HAPPY 2013 GELUKKIG 2013 Today we are Monday, 20 April 2015 Vandaag zijn wij maandag 20 april 2015 Hoy es segunda-feira, 20 de abril de 2015 … 05:28:39.
Toutes les femmes ont un sourire qui parle au cœur Quelque chose qui ressemble à du bonheur Alle vrouwen hebben een lach vanuit het hart. Een lach die.
Deltion College Engels B2 Gesprekken voeren [Edu/007] thema: ‘With this mobile you can…’ can-do : kan op betrouwbare wijze gedetailleerde informatie doorgeven.
Deltion College Engels B2 (telefoon)gesprekken voeren[Edu/002] /subvaardigheid lezen/schrijven thema: I am so sorry for you… can-do : kan medeleven betuigen.
Kom, ga met ons mee Come, go with us. ‘Wij vertrekken nu naar het land dat de Heer ons beloofd heeft. Ga met ons mee! Je zult het goed hebben bij ons.
Ziekte van Crohn en colitis ulcerosa Maladie de Crohn et colite ulcéreuse Onderzoek bij het publiek Enquête auprès du grand public.
The Future Hoe spreek je over toekomstige activiteiten in het Engels?
Nieuwjaarssonnet 2011 Geven en Nemen New year‘s sonnet 2011 Give and Take © paul verstraete 2011.
Faire connaissance dialogues + exercices
Parler de sa région Parler de ses origines Parler de son weeken-end.
GegevensAnalyse Les 2: Bouwstenen en bouwen. CUSTOMER: The Entity Class and Two Entity Instances.
Keuzevrijheid: lust of last?
Vorige week Unité 3 p.26/27 voor/achter/naast/tussen devoirs Vorige week Unité 3 p.26/27 voor/achter/naast/tussen devoirs Quel jour sommes-nous aujourd’hui?
1 “De echte winnaar is de dromer die blijft volhouden” 20/01/2016 Woluwe Alain Florquin “Le véritable gagnant est le rêveur qui persévère”
Mijn weg voelend door het donker geleid door een kloppend hart Ik weet niet waar de reis gaat eindigen Maar ik weet wel waar het begint.
PAST CONTINUOUS TWAN FRIELING MARIJE VAN DEN HONDEL ANISHA DE VRIES.
Allesvoorengels.nl. 1. Wat betekenen de werkwoorden (to) be en can? 2. Hoe maak je korte antwoorden met (to) be en can? 3. Oefeningen allesvoorengels.nl.
The Research Process: the first steps to start your reseach project. Graduation Preparation
Grammar – period 2.
Cursus Bijbelverklarende Prediking Zaterdag 8 oktober 2016
Salt & Light Zout & Licht
ABILITY = IN STAAT ZIJN.
Simple en continuous tenses
Op elke dienst is er ... Pom potom….
Where To Buy Orlistat “People are always asking me about him, and how he is doing,” she said of her now three-year-old son Beckett buy orlistat australia.
De taaltaak
Today: Chapter 2 Discuss SO 2 What to study for your test?
dagje van Brugge naar Gent muziek; Marieke, Jacques Brel
Verlangen naar God Longing for God
IN ELK KANTOOR IS ER WEL ÉÉN...
Grammar in a Nutshell Skills 1.
Momenten van bezinning
Toekomende tijd: met “will”
Vreugde Joy.
Who knows something about scenarioplanning?
"Si comprehendis, non est Deus"
Living in the Promised Land Leven in het Beloofde Land
Matthew 16 “But who do you say that I am?”  Simon Peter replied, “You are the Christ, the Son of the living God.”  And Jesus answered him, “Blessed are.
Leerlingen zeiden: “Je MOET hem loslaten
Transcript van de presentatie:

Momenten van bezinning Moments of reason Les temps de sagesse Momenten van bezinning

Old age is winter, alas, for many people, but for those who are wise and optimistic, it is the happy and fruitful time of harvest. La vieillesse, c'est l'hiver, hélas, pour beaucoup de personnes, mais pour les sages et les optimistes c'est le temps heureux et fécond de la moisson. Ouderdom is, helaas, de winter voor velen maar voor de optimisten en de wijzen is het een gelukkige en vruchtbare oogsttijd

So long as one continues to be amazed, one can delay growing old. Aussi longtemps que l'on conserve ses facultés d'émerveillement, on retarde d'autant le vieillissement. Hoe langer men nog in vervoering kan geraken, hoe langer men de veroudering kan uitstellen

The entire life of a human being depends upon ”yes” and “no” uttered two or three times between the ages of sixteen and twenty-five. La vie toute entière d'un être humain dépend de deux ou trois "oui" et de deux ou trois "non" prononcés entre seize et vingt-cinq ans. Het ganse leven van een menselijk wezen hangt af van van de woordjes “ja” en “neen”, twee- of driemaal uitgesproken tussen zestien en vijfentwing jaar.

Old age arrives suddenly, as does the snow Old age arrives suddenly, as does the snow. One morning, on awakening, one realizes that everything is white. La vieillesse arrive brusquement, comme la neige. Un matin, au réveil, on s'aperçoit que tout est blanc. Ouderdom komt plotseling op als een sneeuwbui en op een morgen stelt men bij het ontwaken vast dat alles wit is.

It is by growing old that one learns to remain young. C'est en vieillissant qu'on apprend à rester jeune. Het is bij het ouder worden dat men leert jong te blijven.

If someone declares that he is able to do everything at sixty that he was able to do at twenty, then he was not doing very much when he was twenty. Si quelqu'un affirme qu'il est capable de faire à soixante ans tout ce qu'il faisait à vingt ans, c'est qu'il ne faisait pas grand chose à cet âge-là. Indien iemand beweert dat hij op zijn zestigste nog evengoed presteert als op zijn twintigste, betekent dit dat hij op die ouderdom er niet veel van terecht bracht.

Old age embellishes everything Old age embellishes everything. It has the effect of the setting sun on the beautiful twilights of autumn. La vieillesse embellit tout. Elle a l'effet du soleil couchant sur les beaux crépuscules de l'automne. Ouderdom laat alles mooier lijken. Hij heeft het effekt van een ondergaande zon op de deemstering van de herfst.

As one grows old, one generally rids himself of his shortcomings because they no longer serve any useful purpose. On se débarasse généralement de ses défauts en vieillissant parce qu'ils ne servent plus à rien. Bij het ouder worden ontdoet men zich meestal van zijn gebreken omdat ze toch geen enkel nut meer hebben.

There are four great periods in the life of a man; the one where he believe in Santa Claus, the one where he no longer believes in Santa Claus, the one where he is Santa Claus, and finally the one where he looks more and more like Santa Claus. Il y a quatre grandes époques dans la vie d'un homme; celle où l'on croit au Père Noël; celle où l'on ne croit plus au Père Noël; celle où l'on est le Père Noël et enfin celle où l'on ressemble de plus en plus au Père Noël. In het leven van een man zijn er vier belangrijke perioden: wanneer hij in Sinterklaas gelooft, wanneer hij niet meer in Sinterklaas gelooft, wanneer hij Sinterklaas is en tenslotte wanneer hij meer en meer op Sinterklaas gaat lijken.

The good side of this, as old as one might be, is that one is always younger than he will ever be. Le bon côté des choses, aussi vieux que l'on puisse être, c'est qu'on est toujours plus jeune qu'on ne le sera jamais. De goede kant van het verouderen is de vaststelling dat men steeds jonger is dan men ooit zal worden

The person who considers himself too old to learn something has probably always been that way. Celui qui déclare être trop vieux pour apprendre quelque chose l'a probablement toujours été. Wie zichzelf te oud vindt om nog iets te leren is waarschijnlijk altijd zo geweest.

Music : Frank Pourcel - Bilitis