Move It Kanal Studiedag journée d’étude 04/05/2017 welkom! Bienvenue!

Slides:



Advertisements
Verwante presentaties
Het delend lidwoord Het delend lidwoord is een soort onbepaald lidwoord waarmee je een onbepaalde hoeveelheid aangeeft, bijvoorbeeld:
Advertisements

En 2008 nous vous souhaitons des gens qui vous aident. In 2008 wensen we jullie veel helpende handen.
Jipi-mav.. présente.
Symposium sur la sécurité Veiligheidssymposium Page 1 les causes d’accidents sont principalement de trois ordres : De oorzaken van de.
Over honden en mensen ... À propos des chiens et des gens…
Grammaire thème 6 4 vwo.
Woordenschat+ grammatica TB76
Les films en classe Laura Fontijne.
Tous sur le netAllen op het net Ministerie van Economische Zaken Ministère des Affaires économiques 25/4/2000  9/6/2000.
Chers parents, chers enfants, En février aura lieu la journée des gros pulls ! Pour ceux qui ne savent pas ce que c’est, la journée des gros pulls consiste.
Franse Les Les 18 Vorige les & huiswerk Zinnen maken / herhalen
 Monsieur Ibrahim la fin  Trientsje - présentation  Voyages unité 7  Unité 7 p. 54/55  San Francisco Chanson Aujourd’hui nous sommes le 4 février.
Franse Les Les 17 Vorige les & huiswerk Voyages p. 62
Bienvenue - Welkom. Persvoorstelling / Conférence de presse Jaarverslag Mensenhandel Bruggen slaan 15/10/2014 Rapport annuel Traite des êtres humains.
Overzicht modellen / Résumé des Modèles Cloud vs On-Premise Model/ModèleOn-Premise (client/server) HybrideCloud (Full Cloud) Oplossing ter plaatse bij.
INFODAY URBACT BELGIUM 9/12/2014. INFODAY URBACT BELGIUM 9/12/2014 Inleiding / Introduction Rik Baeten Diensthoofd Grootstedenbeleid Chef de service Politique.
Franse Les Les 5 Vorige les & huiswerk Voyages p. 41/43/44
In de supermarkt Au supermarché Wat vind jij lekker om te eten? Qu’est-ce que tu aimes manger, toi?
Toutes les femmes ont un sourire qui parle au cœur Quelque chose qui ressemble à du bonheur Alle vrouwen hebben een lach vanuit het hart. Een lach die.
Franse Les Les 7 Vorige week Voyages p. 18/19 Verbe : avoir + faire
KYVOS Een veilige plek voor en door mensen met een psychische kwetsbaarheid EN een plek waar vele activiteiten in een Brusselse context worden aangeboden.
Workshop: Pas Compris? Ok! Séraphin Mukendi et Annemie Janssens.
HET PERSOONLIJK VOORNAAMWOORD
Ziekte van Crohn en colitis ulcerosa Maladie de Crohn et colite ulcéreuse Onderzoek bij de patiënten Enquête auprès des patients.
QUESTION / STELLING #YTIA ENVOYEZ Y OU N AU NUMÉRO GRATUIT STUUR Y OF N NAAR HET GRATIS NUMMER 8682 SMS -VOTING.
Faire connaissance dialogues + exercices
Parler de sa région Parler de ses origines Parler de son weeken-end.
‘Toerisme (z)onder de grens’ Taaluitwisselingsproject Projet d’échange linguistique.
Une lettre formelle Comment écrire une phrase correcte???
Splendeur du Portugal - Volet n°1 Le monumental Monastère des Hiéronymites ou le Monastère de Jéronimos (Lisbonne)
Bianca Merken Ma classe got talent! Bianca Merken
Comparaison Bruxelles 19 communes avec les villes et les arrondissements de Liège et Anvers Vergelijking Brussel 19 gemeenten met Antwerpen en Luik QUELQUES.
Grammatica: de zinsbouw Mélanie Baelen. La phrase simple.
Franse Les j’ai cherché et j’ai(re)trouvé mon livre Frans à la carte p. 40, 41, 42 Chanson – Destination ailleurs J’ai cherché j’ai cherché et j’ai(re)trouvé.
Franse Les Les 20 Vorige les Voyages unité 7 p. 56/57 moi non, moi si vergelijkingen p maken Vorige les Voyages unité 7 p. 56/57 moi non, moi si.
Hoe fixen we het business model achter voedsel? Jelle Goossens, Vredeseilanden.
Serge Jaumain & Joost Vaesen Oprichting, missie & doelstellingen van het BSI 1) Het BSI: opgericht door de ULB, VUB & FUSL, maar open voor.
MAATSCHAPPELIJKE STAGE SAMENLEVEN KUN JE LEREN Les stages sociaux Informations générales Les stages sociaux, vivre ensemble, ça s’apprend.
Rabad Le Réseau des acteurs bruxellois pour l'alimentation durable (RABAD) est un réseau bilingue de ± 50 organisations (agriculteurs, distributeurs, restaurateurs.
Quel jour sommes-nous aujourd’hui ?
TAALREGELS 33 DE VRAGENDE ZIN
Quel jour sommes-nous aujourd’hui ?
Les 4 havo Leesvaardigheistraining;
Quel jour sommes-nous aujourd’hui ?
Workshop Vrouwen als alleenstaande moeders bij het OCMW
Franse Les – 1e jaar Les 10 Aujourd’hui nous sommes …. Unité 2 page 25
Franse Les – 1e jaar Les 9 Aujourd’hui nous sommes …. Unité 2 page 25
Franse Les Les 1 Kennismaken / uitleg Uitleg methode Hoofdstuk 1a
AMIF 09/08/
Quel jour sommes-nous aujourd’hui ?
Quel jour sommes-nous aujourd’hui ?
Benadrukt persoonlijk voornaamwoord
Op elke dienst is er ... Pom potom….
Orgadon: vers une solution électronique sécurisée pour l’enregistrement des dons
ONTDEK DE LEIESTREEK MET EEN GREETER!
Mesurer l’empowerment – résultats Meten van empowerment – resultaten
Gezondheidsvoorzorgen op reis La santé en voyage
Résultats de l’enquête sur les normes de qualité de la préparation des médicaments au sein des officines hospitalières 24 avril 2018.
IN ELK KANTOOR IS ER WEL ÉÉN...
KICK OFF AMIF 31 2 juli juillet 2018.
Analyse du Semestre européen Analyse van het Europees Semester 2018
Analyse du Semestre européen Analyse van het Europees Semester 2018
Expeditie Doppio – Expédition Doppio
LA CONCILIATION SOCIALE EN BELGIQUE SOCIALE BEMIDDELING IN BELGIË
Qu’est-ce qu’on va faire?
Stuyflab transfrontalier grensoverschrijdend Stuyflab
EGOV SELECT.
Infosessie AMIF 42 Séance d’information FAMI 42
Alexandra Claeys Isabelle Rihon
Het AMIF-Project “INTERACTIEF” in het OCMW Gent
Transcript van de presentatie:

Move It Kanal Studiedag journée d’étude 04/05/2017 welkom! Bienvenue!

Intro & dagprogramma Programme du jour Move It Kanal Intro & dagprogramma Programme du jour

Move It Kanal PROGRAMMA |PROGRAMME 09:30 Plenair gedeelte | Scéance plenière @ Aula 3.13 Discours de bienvenue | Welkomstwoord Onderzoek | Recherche scientifique Panel d’intervenants | Kritisch reflectiemoment   11:00 Ateliers parallèles | Parallelle sessies Sessie 1 Bottom-up! @ 3.19 Session 2 Over de rol van de 3 sectoren @ 3.18 Sessie 3 Hoe jongeren enthousiasmeren? Intervisie @ 3.08 Session 4 Spelmethodiek @ 3.05 Sessie 5 JOPA! Over jongerenparticipatie @ 3.16 & 3.17   12:30 Lunch @ RESTO Bloemenhof (4e) 13:30 FIN | EINDE

Move It Kanal is…. Een breed en duurzaam netwerk van professionals uit de jeugd-, onderwijs- en cultuursector ; Een praktijkgericht onderzoek naar cultuurparticipatie bij Brusselse jongeren, leerkrachten, cultuurwerkers en jeugdwerkers; Ontwikkeling van cultuurprojecten voor en door Brusselse jongeren.

Move It Kanal Bienvenue | Welkom Ann Langenakens Director of Academic Affairs Erasmushogeschool Brussel

Move It Kanal Onderzoek naar cultuurparticipatie van Brusselse jongeren Hanne Stevens - Erasmushogeschool Brussel

Waarom? Onderzoek naar cultuurparticipatie bij Bxl jongeren = blinde vlek Weinig info over maatschappelijk kwetsbare jongeren Weinig geweten over actieve cultuurparticipatie Stevige basis voor ontwikkeling projecten

Quoi? Faire apparaître; 1) les divergences entre l’offre et la demande culturelle, 2) de quelle façon les jeunes participent, 3)quels freins et opportunités, et 4) la signification qu’ils donnent à leur participation Analyser comment les intermédiaires et les institutions culturelles perçoivent l’offre, la participation des jeunes, et de quelle façon ils travaillent déjà avec les jeunes pour favoriser leur participation

Waar?

Comment? Recherche qualitative et pratique Interviews individuels et entretiens de groupes

Comment? Interviews individuels ‘Outreach’: là où ils se trouvent Via les travailleurs de jeunesse Via les écoles Les jeunes choissisent le lieu de rendez-vous: Café, un parc, MQ, MJ, etc.

Hoe? Focusgroepen Creatieve ateliers met verschillende methodieken: Stellingen Open vragen Groepswerkjes Stille wanddiscussies Spel

Wie? 55 jongeren die wonen of een groot deel van hun tijd doorbrengen in de kanaalzone 13 leerkrachten, jeugd- en sociaal werkers 7 cultuurorganisaties

Welke jongeren? Meerderheid tussen 12 en 18 jaar wonende in de kanaalzone. 20 meisjes, 35 jongens. 20 jongeren wiens beide ouders actief waren op de arbeidsmarkt. 14 jongeren waarvan geen van beide ouders werkte. 26 jongeren uit het ASO, 14 jongeren op de basisschool, 8 jongeren TSO of BSO, 1 KSO, 1 MPI. Meerderheid heeft een andere etnische of culturele afkomst. Slechts 13 jongeren spraken thuis enkel Frans of Nederlands

Résultats de la recherche Focus sur les jeunes MOVE IT KANAL Résultats de la recherche Focus sur les jeunes

Actieve participatie Een meerderheid doet aan actieve cultuurparticipatie. Fotografie, film en dans, urban; maar ook beeldende kunsten en theater Participatie vooral informeel: alleen of met vrienden. Informele interdisciplinaire collectieven.

Participation active Raisons / motivations: Passe-temps : combattre l’ennui, se défouler d’une manière positive Aspect social : rencontrer de nouvelles personnes et faire de nouvelles expériences; transmettre leur connaissance à d’autres

Participation active Raisons / motivations: Expression : la culture permet aux jeunes de communiquer, de dialoguer avec autrui et de transmettre un message. Développement personnel : Apprendre et s’enrichir. Les jeunes construisent leur confiance en eux et leur personnalité. La culture est formatrice d’identité, l’art définit en partie leur identité. Différence entre les amateurs et les passionnés

Participation Active « Dans le théâtre ? C’est se couper de soi-même. C’est que même si on joue un rôle ou qu’on crie ou qu’on fait le fou et tout, c’est dans la pièce. On ne peut pas te juger. » « Je ne sais pas enfin…Pour moi c’est aussi un signe de liberté parce que on peut créer ce qu’on veut, inventer son monde et tout donc c’est vraiment comme on est un peu dieu de notre propre monde quoi. »

Actieve participatie Drempels Gebrek aan tijd Sociale drempels Financiële drempels Gebrek aan motivatie Verbod van ouders Gebrek aan Info Geografische drempels

Participation Passive Cinéma = activité culturelle la plus populaire chez les jeunes. Arts de la scène : beaucoup de jeunes vont régulièrement au théâtre, surtout dans le cadre scolaire. Une minorité assiste à des spectacles de danse, principalement avec des amis. La majorité des jeunes se rend régulièrement au musée ou à une exposition dans le cadre scolaire.

Participation Passive Presque la moitié des jeunes ne va jamais ou presque jamais à la bibliothèque. Seulement quelques jeunes ont indiqué lire pendant leur temps libre Plus de la moitié des répondants ne va jamais ou rarement voir des concerts et des festivals. Pourtant, la musique est omniprésente dans la vie quotidienne des jeunes.

Passieve participatie Motivatie: Op zoek naar ontspanning en plezier. Ook het sociale aspect van de activiteit speelt een rol. Beleving lijkt een centrale plaats in te nemen Aanbod moet zo veel mogelijk aansluiten bij de interesses en de leefwereld van jongeren Belang van betekenisgeving en interactie

Participation passive Obstacles et défis: Lorsque l’offre culturelle correspond aux centres d’intérêts et à l’univers de vie des jeunes, les jeunes interrogés ont plus tendance à y participer. Les jeunes ne sont pas toujours suffisamment informés sur l’offre culturelle. La communication peut être améliorée par exemple via les médias sociaux et le bouche-à-oreille. Certains jeunes ne se sentent pas suffisamment à l’aise pour participer. Les règles de certaines institutions culturelles ne leur sont pas toujours familières. Il est parfois difficile de respecter certaines règles. Ils aiment les espaces où les interactions sont les bienvenues.

Participation passive Obstacles et défis: Certains environnements sont perçus comme un peu ‘dangereux’. Un certain nombre de jeunes ne se sent pas à l’aise dans le monde culturel parce qu’ils ne s’y reconnaissent pas. Les organisations culturelles devraient investir plus dans la diversité. La diversité va cependant au-delà d’une participation de personnes d’origines variées. La (sub)culture des jeunes doit elle aussi être intégrée dans les programmes. Si le prix des activités culturelles ne forme pas, au premier abord, l’obstacle principal à participer, il est tout de même mentionné par certains jeunes.

Noden & wensen – Tips & Tricks Talentontwikkeling Participatieve projecten en trajecten. Met een boodschap Creatieve en innovatieve methodieken

Noden & wensen – Tips & Tricks Een goede begeleidershouding Meer, betere & andere communicatie Ontmoeting en uitwisseling bevorderen. Eigen plek of ruimte om hun ding te doen.

Move It Kanal Panel d’intervenants avec: Kritisch reflectiemoment door: - Angela Tillieu Olodo (Pianofabriek) - Jessy Siongers (VUB, UGent) - Sébastien Marandon (Leerkracht Institut Sainte Marie Sint-Gilles) - Kamal El Hajjouti (Be­kile jeugdwerking) - Hanane Khiel (oprichtster jongereninitiatief ConnectBX)

Move It Kanal Vragen |Questions?

Move It Kanal Praktische mededelingen / informations pratiques: 5 sessions/sessies: 11.00-12.30 + LUNCH 12.30

Move It Kanal 11:00 Ateliers parallèles | Parallelle sessies Sessie 1 De bas en haut! Bottom-up! @ 3.19 Session 2 Over de rol van de 3 sectoren @ 3.18 Sessie 3 Comment attirer les jeunes? Intervisie @ 3.08 Session 4 Spelmethodiek | Méthodique de jeu @ 3.05 Sessie 5 JOPA! Over jongerenparticipatie @ 3.16 & 3.17   12:30 Lunch @ RESTO Bloemenhof (4e) 13:30 Fin | Einde

Move It Kanal Merci, et maintenant c’est à vous! Dankjewel, en nu is’t aan jullie! www.move-it-kanal.be