De presentatie wordt gedownload. Even geduld aub

De presentatie wordt gedownload. Even geduld aub

Zakendoen met het Verenigd Koninkrijk IJlst, 9 april 2015 NBCC Michiel van Deursen CEO ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’

Verwante presentaties


Presentatie over: "Zakendoen met het Verenigd Koninkrijk IJlst, 9 april 2015 NBCC Michiel van Deursen CEO ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’"— Transcript van de presentatie:

1 Zakendoen met het Verenigd Koninkrijk IJlst, 9 april 2015 NBCC Michiel van Deursen CEO ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’

2 Presentatie Introductie NBCC Relaties Nederland-Verenigd Koninkrijk Economische situatie VK Kansen op de Britse markt Cultuur van het zakendoen ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

3 NBCC Ledenorganisatie Bi-laterale handels-en investeringsbevordering Kantoren in Den Haag en Londen Opgericht in 1891 ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

4 Premier members NBCC ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

5 Services Handelsmissies ‘’Partner Searches’’ Afsprakenprogramma’s Marktonderzoek Publicaties ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

6 Services ‘’Company reports’’ Prospect databases Loonadministratie Pied-à-terre services/ virtueel kantoor Verkoopondersteuning ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

7 Evenementen Netwerken - Lunches & diners - Golden Bridge Awards - Golfdagen ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

8 Evenementen Seminars Beursdeelnames - Cycle Show, Birmingham - Ecobuild, London - Pilot Share Fair, Aberdeen ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

9 Nederlandse-Britse Connecties VK 2 e grootste markt voor NL, NL 3 e grootste markt voor VK NL en VK in top 3 grootste investeerders bij elkaar Shell, Unilever, Reed-Elsevier Natuurlijke affiniteit ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

10 Brits-Nederlandse Connecties Natuurlijke affiniteit Anglo-Dutch bedrijven: ‘’unbeatable teams’’ Wim Kok – Tony Blair Nick Clegg – Maxime Verhagen: Strategic Business Dialogue ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

11 Bestemming Nederlandse export ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015 Bron: ING economisch bureau 2014

12 Oorsprong Nederlandse import ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

13 Waarom zakendoen met het VK? Momenteel sterkste groeier in EU! Meer dan 60 miljoen consumenten Sterk op import georiënteerde markt Goede verstandhouding met Nederlandse zakenmensen Relatief toegankelijke, nabije markt ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

14 ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

15 Economische situatie in het VK Sterk geraakt door eigen en Euro-crisis Grote regionale verschillen in economische ontwikkeling Consumentenbestedingen: Retail sales + 2.5% (vgl. Jan 2014), -0.2% jaar daarvoor (Trading Economics) ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

16 ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

17 UK GBP VS EUR, ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

18 Deelname aan Britse vakbeurs Welke beurs/stad Prijs van metrage Standbouw Marketing VAT ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

19 Kansrijke sectoren Energie (renewables) Agro-food Constructie/Infra Life sciences Chemie High Tech systemen en materialen Logistiek Creatieve industrie ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

20 Distributie in het VK ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015 Agent Distributeur Eigen verkopers Eigen vestiging (Ltd.)

21 Zakencultuur ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015 VK Indirect Hierarchie Orientatie west/Anglo- Saxon Shareholder value Talen NL Direct Egalitair Orientatie oost/Rijnland Stakeholder value Talen

22 Culturele verschillen Geert Hofstede Power distance Individualism / collectivism Uncertainty avoidance Masculinity/femininity ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

23 Culturele verschillen Nederlanders positief over Britten Loyaal Betrouwbaar Beleefd/beschaafd Humor Zien zaken in perspectief Goed geïnformeerd ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

24 Culturele verschillen Britten positief over Nederlanders Talen Direct en enthousiast ‘To the point’ Efficient Professioneel en hardwerkend Commerciële drive ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

25 Culturele verschillen Nederlanders negatief over Britten Trage response Enigszins nationalistisch/’’eiland mentaliteit’’ Besluiteloos Ambivalent, indirect Niet nakomen van afspraken ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

26 Culturele verschillen Britten negatief over Nederlanders Te kostenbewust Niet behulpzaam na klachten Te direct Koppig Schenden vertrouwelijkheid ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

27 Culturele verschillen Do’s en don’t’s in het zakendoen met de Britten Ironie en spot Directe en indirecte communicatie Dimensies: Engeland/GB/VK Geld en privé zaken Druk uitoefenen ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

28 Culturele verschillen Do’s en don’t’s in het zakendoen met de Britten Praat over het weer, cricket en voetbal Leer goed Engels. Zakelijk Engels! Gebruik Nederlandse reputatie Bezoek het land regelmatig Bestudeer Britse communicatie-techniek ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

29 Culturele verschillen Do’s en don’t’s in het zakendoen met de Britten Leg alles vast. ‘’Do not imply anything.’’ Verbale overeenkomsten hebben geen geldigheid. Britse Engelse contracten zijn gebaseerd op ‘’case law’’, en zijn lijvig en gedetailleerd. Liability cultuur ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

30 Business cultures compared What the British say: I hear what you say. What the Dutch understand: He accepts my point of view. What the British mean: I disagree and don’t want to discuss it any further. ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

31 Business cultures compared What the British say: With the greatest respect... What the Dutch understand: He is listening to me. What the British mean: I think you are wrong (or a fool). ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

32 Business cultures compared What the British say: That is not bad. What the Dutch understand: That is poor or mediocore. What the British mean: That is good or very good. ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

33 Business cultures compared What the British say: Quite good. What the Dutch understand: Quite good. What the British mean: A bit disappointing. ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

34 Business cultures compared What the British say: Perhaps you would like to think about that... What the Dutch understand: Think about the idea, but do what you like. What the British mean: This is an order. Do it or be prepared to justify yourself. ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

35 Business cultures compared What the British say: When appropriate locally... What the Dutch understand: Do it if you can. What the British mean: Do what you like. ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

36 Business cultures compared What the British say: Oh, by the way... What the Dutch understand: This is not very important. What the British mean: The primary purpose of our discussion is... ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

37 Business cultures compared What the British say: I was a bit disappointed that... What the Dutch understand: It doesn’t really matter. What the British mean: I am most upset and cross. ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

38 Business cultures compared What the British say: Very interesting. What the Dutch understand: They are impressed. What the British mean: I am not interested at all but too polite to say this outright. ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst 9 april 2015

39 Business cultures compared What the British say: Could we consider some other options? What the Dutch understand: They have not yet decided. What the British mean: I don’t like your idea. ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

40 Business cultures compared What the British say: I’ll bear it in mind. What the Dutch understand: They will probably do it. What the British mean: I will do nothing about it. ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

41 Business cultures compared What the British say: Please think about that some more. What the Dutch understand: It’s a good idea: keep developing it. What the British mean: It’s a bad idea: don’t do it. ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

42 Business cultures compared What the British say: I am sure it is my fault. What the Dutch understand: It was their fault. What the British mean: It is your fault! ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

43 Business cultures compared What the British say: That is an original point of view. What the Dutch understand: They like my ideas! What the British mean: You must be crazy. ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

44 Business cultures compared What the British say: You must come for dinner sometime. What the Dutch understand: I will get an invitation soon. What the British mean: Not an invitation, just being polite. ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

45 Business cultures compared What the British say: You’ll get there eventually. What the Dutch understand: Keep on trying as they agree I’m heading the right direction. What the British mean: You don’t stand a chance in hell. ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

46 Business cultures compared What the British say: I almost agree. What the Dutch understand: He’s not far from an agreement. What the British mean: I don’t agree at all. ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

47 Cultural differences Direct, indirect, oprecht, ambivalent?? ‘’The Dutch are too honest to be polite and the British are too polite to be honest.’’ ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015

48 Succes op weg naar de Britse markt en doe wat honderden bedrijven voor u deden…… ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015 sluit u aan bij de NBCC!!

49 Dank voor uw attentie ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’ IJlst, 9 april 2015 Benoordenhoutseweg BA The Hague The Netherlands +31 (0) Northumberland Avenue London WC2N 5BY United Kingdom +44 (0)


Download ppt "Zakendoen met het Verenigd Koninkrijk IJlst, 9 april 2015 NBCC Michiel van Deursen CEO ‘’ Your Partner in Anglo-Dutch Business’’"

Verwante presentaties


Ads door Google