De presentatie wordt gedownload. Even geduld aub

De presentatie wordt gedownload. Even geduld aub

COORDINATION DES PROGRAMMES DE SURVEILLANCE AFSTEMMING VAN DE MONITORINGPROGRAMMAS 1. Introduction / historique1. Inleiding / historiek * tâche de la CIE.

Verwante presentaties


Presentatie over: "COORDINATION DES PROGRAMMES DE SURVEILLANCE AFSTEMMING VAN DE MONITORINGPROGRAMMAS 1. Introduction / historique1. Inleiding / historiek * tâche de la CIE."— Transcript van de presentatie:

1 COORDINATION DES PROGRAMMES DE SURVEILLANCE AFSTEMMING VAN DE MONITORINGPROGRAMMAS 1. Introduction / historique1. Inleiding / historiek * tâche de la CIE : « la coordination des programmes de surveillance des Parties afin daboutir à un réseau de mesures homogène » (cf. accords de Charleville- Mézières et de Gand) * ISC-taak : « het afstemmen van de programmas van de Verdragsluitende Partijen voor de bewaking van de waterkwaliteit, teneinde te komen tot een homogeen meetnet en dit in stand te houden (cf. Verdragen van Charleville- Mézières en van Gent) * RHME: dès 1998* HMS: sinds 1998 Lexistence et le fonctionnement de ce RHME a alors permis dobtenir une image coordonnée internationalement de la qualité du fleuve et de son évolution. La plus-value du RHME consiste donc en la coordination des protocoles de prélèvement et danalyse et surtout en une interprétation partagée des résultats. Door de aanwezigheid en de werking van het HMS kon een internationaal afgestemd beeld verkregen worden van de waterkwaliteit van de stroom en de ontwikkelingen ervan. De meerwaarde van het HMS zit hem bijgevolg in de afstemming van de bemonsterings- en analyseprotocols en vooral in een gezamenlijke duiding van de resultaten.

2 2. Evolution du RHME en fonction de la DCE 2. Ontwikkelingen in het HMS in functie van de KRW * Depuis fin 2006 de nouveaux programmes de surveillance sont mis en place, en exécution de la DCE * Objectif : la coordination internationale de ces programmes de surveillance au sein du DHI * Sinds eind 2006 zijn nieuwe monitoringprogrammas in uitvoering van de KRW operationeel * Doel: internationale afstemming van deze monitoringprogrammas binnen het ISGD * Demande: la définition et la mise en place dun nouveau RHME * Les stations supplémentaires sont sélectionnées sur base des stations de contrôle de surveillance et/ou de contrôle opérationnel * Les méthodes de contrôle DCE sont à rendre comparables avec les méthodes RHME * Vraag: een nieuw HMS te bepalen en op te zetten * Uit de KRW T&T en/of OM meetpunten extra meetpunten kiezen voor de uitbreiding * Meetmethoden KRW moeten vergelijkbaar gemaakt worden met de HMS methoden Lobjectif ultime doit être dobtenir une image harmonisée au niveau international de la qualité de leau de lensemble du district de lEscaut Het uiteindelijke doel daarbij moet zijn om te komen tot een internationaal afgestemd beeld van de waterkwaliteit van het volledige Scheldestroomgebieddistrict

3 3. Coordination des programmes de surveillance au sein du DHI et évolution du RHME (1) 3. Afstemming van de monitoringprogrammas in het ISGD en ontwikkelingen in het HMS (1) * Les programmes de surveillance en application de la DCE contiennent essentiellement des programmes de contrôle de surveillance (CS) et des programmes de contrôle opérationnels (CO) * Monitoringprogrammas in uitvoering van de KRW bestaan hoofdzakelijk uit programmas voor toestand- en trendmonitoring (TTM) en programmas voor operationele monitoring (OM). * Les programmes CS doivent fournir les éléments permettant de suivre lévolution générale de la qualité des eaux. Ce sont donc ces programmes qui doivent en priorité faire lobjet de la coordination internationale * Les programmes CO ont pour objet la suivi de la mise en œuvre des programmes de mesures, cette mise en œuvre étant de la responsabilité de chaque Autorité compétente. * De programmas TTM moeten de nodige elementen leveren om de algemene ontwikkeling van de water- kwaliteit te kunnen opvolgen. Daarom moet de internationale afstemming vooral betrekking hebben op deze programmas * De programmas voor OM hebben tot doel de uitvoering van de maatregelen- programmas op te volgen, uitvoering die dan weer onder de verantwoordelijkheid van elke bevoegde overheid vallen.

4 3. Coordination des programmes de surveillance au sein du DHI Escaut et évolution du RHME (2) 3. Afstemming van de monitoringprogrammas binnen het ISGD Schelde en ontwikkelingen in het HMS (2) En complément du RHME actuel un certain nombre de points de mesure seront choisis prioritairement au sein du réseau de mesure CS et si cest utile au sein du CO Aanvullend bij het bestaande HMS zal eerst en vooral binnen het TTM-meetnet een aantal punten gekozen worden, en als dat nuttig blijkt ook binnen het OM * Ces points peuvent être par exemple des points de CS (ou de CO) sur quelques rivières transfrontalières: - - la Dendre (W,FL) - la Senne (W, BXL, FL) - la Dyle (W,FL) - la Lys (F,FL) * Dat zouden bv. de TTM- (of OM-) punten op een aantal grensoverschrij- dende rivieren kunnen zijn: - de Dender (W + VL) - de Zenne (W, BXL, VL) - de Dijle (W,VL) - de Leie (F, VL) * De manière à coordonner au niveau international les programmes de surveillance des eaux de transition et des eaux côtières, des points y seront également choisis * Om de monitoringrogrammas voor kust- en overgangswateren op elkaar te kunnen afstemmen, zullen ook daar punten worden uitgekozen

5 En 2010, le travail technique consistera à : - déterminer les paramètres, les méthodes et fréquences déchantillonnage - comparer les méthodes danalyse - examiner les résultats obtenus aux différents points choisis - vérifier la cohérence et la comparabilité des résultats obtenus des stations DCE supplémentaires avec les stations RHME actuelles et examiner si ces résultats peuvent être utilisés pour participer à lélaboration de limage de la qualité de leau au niveau du bassin (/DHI ?) de lEscaut - mettre en évidence les convergences et les divergences éventuelles - dessiner des pistes utilisables afin de faire évoluer progressivement les programmes de CS dans le sens dune harmonisation suffisante de manière à obtenir des résultats cohérents In 2010 zullen de technische werkzaamheden bestaan uit: - kiezen van parameters, bemonste- ringsmethodes en –frequenties - vergelijken van analysemethodes - onderzoeken van de resultaten voor de geselecteerde meetpunten - nagaan of de resultaten van de toegevoegde KRW-meetpunten samenhangend en vergelijkbaar zijn met de huidige HMS meetpunten en onderzoeken of de resultaten zouden kunnen bijdragen om een beeld te krijgen van de waterkwaliteit in het Scheldestroom-gebied (/ISGD?) -oplijsten van mogelijke overeenkomsten en verschilpunten - mogelijke benaderingen uittekenen zodat de TTM-programmas geleidelijk aan kunnen bijgestuurd worden om zo tot voldoende overeenstemming te komen

6 Sur base de cette analyse: * Dessiner des pistes utilisables afin de faire évoluer progressivement les programmes de CS dans le sens dune harmonisation suffisante de manière à obtenir des résultats cohérent Op basis van deze analyse: * Mogelijke benaderingen uittekenen zodat de TTM-programmas geleidelijk aan kunnen bijgestuurd worden om zo tot voldoende overeenstemming te komen * Lorsque des résultats des contrôles seront comparables, un nouveau RHME sera défini au sein de la CIE * Zodra de meetresultaten vergelijkbaar zijn, wordt een nieuw HMS bepaald binnen de ISC


Download ppt "COORDINATION DES PROGRAMMES DE SURVEILLANCE AFSTEMMING VAN DE MONITORINGPROGRAMMAS 1. Introduction / historique1. Inleiding / historiek * tâche de la CIE."

Verwante presentaties


Ads door Google