Download de presentatie
De presentatie wordt gedownload. Even geduld aub
GepubliceerdWillem Dijkstra Laatst gewijzigd meer dan 10 jaar geleden
1
奈良時代 De Nara-Periode 710-794 Door Jinte, Sara, Aya en Mick
2
Inhoudsopgave Inleiding Politiek Boeddhisme Architectuur Klederdracht Schrift
3
Prefectuur 710 – 794 Bloei periode Veel invloed buitenland Inleiding
5
Prefectuur 710 – 794 Bloei periode Veel invloed buitenland Inleiding
6
Tijdens de Asuka immigratie tussen Japan- China-Korea Culturele uitwisseling
7
Politiek 710 Nieuwe hoofdstad : Heijō kyō (Nara) Inspiratie Cháng'ān (Chinese stad) ‘geen bevolking’ Keizer = goddelijke nakomeling Ritsuryō- regime (Ritsuryō = administratieve en civiele wetten) Naam: 大和 Yamato 日本 Nihon/Nippon provincies of ‘Kuni’ 66
8
Politiek 710 Nieuwe hoofdstad : Heijō kyō (Nara) Inspiratie Cháng'ān (Chinese stad) ‘geen bevolking’ Keizer = goddelijke nakomeling Ritsuryō- regime (Ritsuryō = administratieve en civiele wetten) Naam: 大和 Yamato 日本 Nihon/Nippon provincies of ‘Kuni’ 66
10
Politiek 710 Nieuwe hoofdstad : Heijō kyō (Nara) Inspiratie Cháng'ān (Chinese stad) ‘geen bevolking’ Keizer = goddelijke nakomeling Ritsuryō- regime (Ritsuryō = administratieve en civiele wetten) Naam: 大和 Yamato 日本 Nihon/Nippon provincies of ‘Kuni’ 66
12
Boeddhisme Asuka : Introductie Boeddhisme Keizer Shōmu (724-749) Staatsgodsdienst 741 – Staatstempel (kokubunji 国分寺) – Nonnenklooster (kokubunniji 国分尼寺)
13
Staatsgodsdienst Bescherming staatsorde Geen pogingen om boodschap onder het volk te leggen Volk mocht tempels niet betreden
16
Tōdaiji 東大寺 Weergave keizerlijke macht Kolossaal bronzen Boeddhabeeld
19
Architectuur Tōdaiji Chinese invloeden Heijō kyōCháng'ān
24
Klederdracht Chinese stijl Taihō dresscode:-Full Dress -Morning Dress -Uniform -Het volk
25
Full Dress
26
Morning Dress
27
Uniform en het gewone volk
28
Japanse schriften uit Nara periode
29
De Manyōshū (万葉集) Uitvinding van het Kanji systeem De Manyōshū (万葉集) :rond 759 De taal: De Man'yōgana (万葉仮名) Het gebruik van de fonetische waarde van de kanji in plaats van de betekenis.
30
Mogelijke evolutie van Man'yōgana naar hiragana
31
De Manyōshū (万葉集) De oudste collectie van Japanse gedichten 4.500 gedichten De enige Japanse bloemlezing (keizer tot boer) Verzameld in heel Japan
32
De belangrijkste thema’s Liefde, natuur Corvee, landarbeid Visie op de wereld, maatschappij
33
De voornaamste dichters Kakimoto no Hitomaro
34
De voornaamste dichters Ōtomo no Yakamochi Manyogana--> 新 年乃始乃 波都波流能 家布敷流由伎能 伊夜之家余其騰 Hiragana --> あらたしき としのはじめの は つはるの きょうふるゆきの いやしけよご と De betekenis-->On the first spring-day of the beginning of the new year, like falling snow, let the blessings be piled up, more and more!
35
Historische werken Kojiki : Eerste officiële geschreven geschiedenis van Japan : Heilig boek en literair werk : Hieda no Are /O no Yasumaro Nihonshoki : In 720 Fudoki : In 712
36
Samenvatting Interculturele uitwisseling Ritsuryō- regime Boeddhisme Tōdaiji Man'yōshū
Verwante presentaties
© 2024 SlidePlayer.nl Inc.
All rights reserved.