Ziekte van Crohn en colitis ulcerosa Maladie de Crohn et colite ulcéreuse Onderzoek bij de patiënten Enquête auprès des patients.

Slides:



Advertisements
Verwante presentaties
Het delend lidwoord Het delend lidwoord is een soort onbepaald lidwoord waarmee je een onbepaalde hoeveelheid aangeeft, bijvoorbeeld:
Advertisements

En 2008 nous vous souhaitons des gens qui vous aident. In 2008 wensen we jullie veel helpende handen.
Jobat Employment Monitor. Methodologie Werkgevers •N=500 •Telefonische interviews •Interviews met HR professionals •Representatieve steekproef (Graydon)
3 vwo+ Grammaire chapitre 2
FOD Economie - SPF Economie De hervorming van het suikerbeleid vanuit verschillende invalshoeken Regards croisés sur la réforme de la politique sucrière.
Symposium sur la sécurité Veiligheidssymposium Page 1 les causes d’accidents sont principalement de trois ordres : De oorzaken van de.
Avance automatique ou 8 avec la ¯
Over honden en mensen ... À propos des chiens et des gens…
Grammaire thème 6 4 vwo.
Woordenschat+ grammatica TB76
Les films en classe Laura Fontijne.
Chers parents, chers enfants, En février aura lieu la journée des gros pulls ! Pour ceux qui ne savent pas ce que c’est, la journée des gros pulls consiste.
Franse Les Les 16 Anne chapitre 1 à 4 Aujourd’huis nous sommes vendredi le 13 février 2015 QUEL JOUR SOMMES-NOUS?
Franse Les Les 18 Vorige les & huiswerk Zinnen maken / herhalen
 Monsieur Ibrahim la fin  Trientsje - présentation  Voyages unité 7  Unité 7 p. 54/55  San Francisco Chanson Aujourd’hui nous sommes le 4 février.
Franse Les Les 17 Vorige les & huiswerk Voyages p. 62
Bienvenue - Welkom. Persvoorstelling / Conférence de presse Jaarverslag Mensenhandel Bruggen slaan 15/10/2014 Rapport annuel Traite des êtres humains.
L’arithmétique a quatre domaines: Nombresproportions Mesurer et géométrie relations.
Franse Les Les 15 Vorige week Anne chapitre 3 Voyages p. 25/26
Overzicht modellen / Résumé des Modèles Cloud vs On-Premise Model/ModèleOn-Premise (client/server) HybrideCloud (Full Cloud) Oplossing ter plaatse bij.
Toutes les femmes ont un sourire qui parle au cœur Quelque chose qui ressemble à du bonheur Alle vrouwen hebben een lach vanuit het hart. Een lach die.
+ Woordenschat Actieboek pagina drieëntachtig Type de l’interro? Vous devrez remplir des bulles d’une page de BD. Bonne étude.
Enquête lokale fiscaliteit 2004 Enquête fiscalité locale 2004 Persconferentie van 7 februari 2005 Conférence de presse du 7 février 2005 Baudouin Velge.
Franse Les Les 8 Vorige week Voyages p. 20/21 Toets vocabulaire
Franse Les Les 7 Vorige week Voyages p. 18/19 Verbe : avoir + faire
HET VRAGEND VOORNAAMWOORD
Meeting Aangewezen actuarissen Actuaires désignés
Franse Les Les 6 Vorige week Toets unité 1 Voyages p. 17/18 Il y a une fille 3… Vorige week Toets unité 1 Voyages p. 17/18 Il y a une fille 3… Nous sommes.
Workshop: Pas Compris? Ok! Séraphin Mukendi et Annemie Janssens.
La plateforme de coordination Het coördinatie- platform Valérie STOOP Sous-division Eau et Grandes Entreprises Bruxelles-Environnement.
Ziekte van Crohn en colitis ulcerosa Maladie de Crohn et colite ulcéreuse Onderzoek bij het publiek Enquête auprès du grand public.
Faire connaissance dialogues + exercices
Parler de sa région Parler de ses origines Parler de son weeken-end.
‘Toerisme (z)onder de grens’ Taaluitwisselingsproject Projet d’échange linguistique.
Aanvraag van eHealth-certificaten Aanvraag procedure voor de eHealth- certificaten om de eHealth box te gebruiken in het kader van de TDI-registratie Brussel,
Vorige week Unité 3 p.26/27 voor/achter/naast/tussen devoirs Vorige week Unité 3 p.26/27 voor/achter/naast/tussen devoirs Quel jour sommes-nous aujourd’hui?
Breazy Een semi-disposable doek met een gepatenteerde golfstructuur. Een doek die naast een microvezel schoonmaakprestatie ook novolon® pick-up pockets.
Bianca Merken Ma classe got talent! Bianca Merken
Comparaison Bruxelles 19 communes avec les villes et les arrondissements de Liège et Anvers Vergelijking Brussel 19 gemeenten met Antwerpen en Luik QUELQUES.
Districtscommissie – commission de district D1620 ‘Beroepsactie & ethiek’ – ‘Action professionnelle & éthique’ Annick Van Rossem, André Berkvens, André.
11 Beste ouder(s) Via de nieuwsbrief wil het Oudercomité u informeren en uitnodigen om elkaar te ontmoeten. Het comité ondersteunt actief het Sint-Guido-Instituut.
MAATSCHAPPELIJKE STAGE SAMENLEVEN KUN JE LEREN Les stages sociaux Informations générales Les stages sociaux, vivre ensemble, ça s’apprend.
Unité 1 page 1/5/16/17 Quiz TPRS verhaal – histoire du chat bleu Unité 1 page 1/5/16/17 Quiz TPRS verhaal – histoire du chat bleu Nous sommes mercredi.
Rabad Le Réseau des acteurs bruxellois pour l'alimentation durable (RABAD) est un réseau bilingue de ± 50 organisations (agriculteurs, distributeurs, restaurateurs.
Les 4 havo Leesvaardigheistraining;
Quel jour sommes-nous aujourd’hui ?
Franse Les – 1e jaar Les 10 Aujourd’hui nous sommes …. Unité 2 page 25
Franse Les – 1e jaar Les 9 Aujourd’hui nous sommes …. Unité 2 page 25
Franse Les Les 1 Kennismaken / uitleg Uitleg methode Hoofdstuk 1a
AMIF 09/08/
Traduction de eDiv vers la langue des signes
Quel jour sommes-nous aujourd’hui ?
ORALAIR 100 IR & 300 IR comprimés
LES RÈGLES D’ORTHOGRAPHE
Inspection des réseaux d’égouttage, étape cruciale de la gestion de ce patrimoine enterré méconnu  Ir. Alain LEURIDAN Chef de division QSC.
ONTDEK DE LEIESTREEK MET EEN GREETER!
Bron afbeelding: AhUDOhQKHQ6QBDgQjB0IBg&url=http%3A%2F%2Fucerf. rebo
Mesurer l’empowerment – résultats Meten van empowerment – resultaten
Gezondheidsvoorzorgen op reis La santé en voyage
INFORMATION SUR LES MATIERES RID LORS D’UNE INTERVENTION
Analyse du Semestre européen Analyse van het Europees Semester 2018
Analyse du Semestre européen Analyse van het Europees Semester 2018
Expeditie Doppio – Expédition Doppio
Dienstencentrum De Kouter Pakjesdienst
Stuyflab transfrontalier grensoverschrijdend Stuyflab
Dienst Vreemdelingen Dorpsrestaurants, ... een deksels goed idee!
EGOV SELECT.
Infosessie AMIF 42 Séance d’information FAMI 42
Alexandra Claeys Isabelle Rihon
Transcript van de presentatie:

Ziekte van Crohn en colitis ulcerosa Maladie de Crohn et colite ulcéreuse Onderzoek bij de patiënten Enquête auprès des patients

Wat is uw geslacht? Quel est votre sexe ?

Hou oud bent u? Quel âge avez-vous ?

Aan welke ziekte lijdt u? De quelle maladie souffrez-vous ?

Van welke onderstaande symptomen heeft u last? De quels symptômes souffrez-vous, parmi ceux mentionnés ci-dessous ?

Bent u professioneel actief? Etes-vous actif(ve) professionellement ?

Beïnvloeden de symptomen van uw aandoening u bij het uitoefenen van uw job? Les symptômes de votre maladie vous affectent-ils dans l'exercice de vos fonctions ?

Zit u ermee verveeld, voelt u stress of een zekere druk wanneer u ziekteverlof opneemt? Lorsque votre congé maladie se prolonge, vous sentez-vous ennuyé(e), stressé(e) ou sujet(te) à une certaine pression ?

Heeft u al klachten of onterechte opmerkingen gekregen op het werk omwille van uw aandoening? Avez-vous déjà reçu des plaintes ou des remarques injustifiées sur votre lieu de travail à cause de votre maladie ?

Wordt uw carrière, uw doorgroeimogelijkheden en/of uw loon negatief beïnvloed door uw aandoening? Votre maladie influence-t-elle négativement votre carrière, vos possibilités de promotion et/ou votre salaire ?

Bent u van functie of van job veranderd ten gevolge van uw symptomen? Avez-vous changé de poste ou d'emploi à cause de vos symptômes ?

Beïnvloeden de symptomen van uw aandoening u bij het genieten van ontspanningsactiviteiten zoals reizen, events, sporten etc.? Les symptômes de votre maladie vous influencent-ils sur la façon dont vous profitez de vos activités de detente telles que les voyages, les événements, la pratique de sport etc. ?

Is uw omgeving goed op de hoogte van uw aandoening? Votre entourage est-il informé de votre maladie ?

Vertelt u zelf actief aan andere mensen over uw aandoening? Parlez-vous activement aux autres de votre maladie ?

Tonen ze begrip wanneer u hen erover vertelt? Montrent-ils de la compréhension quand vous leur en parlez ?

Indien u er actief over praat, aan wie vertelt u over uw aandoening? Si vous en parlez activement, avec qui parlez-vous de votre maladie ?

Vertelt u uw collega’s over uw aandoening? Parlez-vous de votre maladie à vos collègues?

Zou u wensen dat het grote publiek beter op de hoogte was? Auriez-vous souhaité que le grand public soit davantage mis au courant ?

Door wie moet de publieke opinie beter geïnformeerd worden voor een beter bewustzijn van deze aandoeningen? Par qui l'opinion publique doit-elle être mieux informée pour susciter une meilleure prise de conscience de ces maladies ?

Vindt u dat er op politiek niveau voldoende aandacht is voor deze aandoeningen? Au niveau politique, pensez-vous qu'une attention suffisante est consacrée à ces maladies ?

Belemmert uw aandoening u bij het ontstaan van een nieuwe, intieme relatie? Est-ce que votre maladie vous gêne lors de la naissance d'une nouvelle relation amoureuse ?

Belemmert uw aandoening u bij het ontstaan van een nieuwe, intieme relatie? Votre maladie vous nuit-elle lors de la naissance d’une nouvelle relation amoureuse ?

Heeft uw aandoening er al eens voor gezorgd dat een intieme relatie beëindigd werd? Votre maladie a-t-elle déjà contribué à la fin d’une relation amoureuse ?

Heeft u contact gezocht met lotgenoten (bv. via een patiëntenorganisatie)? Avez-vous déjà cherché à établir un contact avec des personnes qui vivent la même expérience (par exemple via une organisation de patients) ?

Indien u contact heeft gezocht met lotgenoten, had dit dan een positieve invloed op uw levenskwaliteit? Dans le cas où vous avez cherché à établir un contact avec des personnes qui vivent la même expérience, cela a-t-il eu une influence positive sur votre qualité de vie ?