Download de presentatie
De presentatie wordt gedownload. Even geduld aub
GepubliceerdVeerle Aalderink Laatst gewijzigd meer dan 9 jaar geleden
1
TFG en DGT
2
TFG Erasmus+ aanvraag afgewezen in 2015 –Geen UK partner –Zwak op disseminatie –Zwak op exacte cijfers voor aantal bereikte mensen
3
TFG 2015/16 nieuwe aanvraag in voorbereiding –Penvoerder Italië of Oost-Europees land –Zoektocht naar UK partners via: Persoonlijke contacten Contacten via congressen (bijv. DGT, Latvia) EMT contacten –Disseminatie voorstellen App Twitter, Facebook etc.
4
DGT TranslatingEurope Forum 29-30 oktober 2015 450+ deelnemers, plus weblink deelnemers Georganiseerd door studenten voor studenten Plenaire sessies en workshops Netwerkmogelijkheden (koffiepauze, lunch)
5
DGT TranslatingEurope Forum Gebruik van nieuw media Branding IT security Mentorsysteem Tips voor startende vertalers CPD (Continuing Professional Development)
6
DGT tips Extra skills zeer belangrijk –Online cursussen etc. (FutureLearn, Coursera, online Masters) Deadlines zijn heilig Train klanten in het belang van en respect voor kwaliteit Heb altijd een rampenplan Moedertaalkennis moet echt goed zijn – zo nodig via extra cursussen
7
Gentvertaalt @GentVertaalt Facebook groep (500+ leden) Blog (aankondigingen, artikelen, etc.) Mailinglijst Jaarlijkse congres Organiseert trainingssessies op twee niveaus: beginner en gevorderde, in: CAT tools Prijzen en facturering Etc.
8
GentVertaalt Taaldatabank.be voor Nederlands sprekenden –Websearch functie – met een klik heel veel websites doorzoeken (IATE, Linguabank, etc.) –CRM functie Winnaars van de Annual Translation Awards voor 2 jaar achterelkaar
9
Vertaaldriehoek Prijs KwaliteitSnelheid
Verwante presentaties
© 2024 SlidePlayer.nl Inc.
All rights reserved.