Ad Familiares 14.19 Terug naar Italië Terug naar Italië (1-5) Terug naar Italië (5-9)

Slides:



Advertisements
Verwante presentaties
Kleine engelen Foto’s, tekst en geluid!.
Advertisements

Uitleg bijwoordelijke bepaling (bwb)
JÉSUS UN PEU NONO JEZUS – EEN BEETJE SIMPEL Maria-Magdalena, ik zou je een dienst willen vragen … ik maak me zorgen over mijn zoon Jezus, hij is bijna.
Uitleg lijdend voorwerp (lv)
Belang van lectuurreflectie
Preekbespreking 15 februari 2012
Theorie en Analyse van Audiovisuele Media 2 Hoorcollege 3 Tijd.
Blijf bij mij Jolink.
Het bewijs van haar liefde (Carmen 83, p. 74)
Opnieuw Steeds opnieuw ben ik andere aspecten van
Wat God van mij vraagt. Muziek: Calm Birds.
Indien je vóór mij zou sterven,
Loze belofte (Carmen 70. p. 73)
NIET OP DOOIEND IJS !!.
“Ik kan dit niet oplossen...” “Ik zal de weg voor jou banen”
Jackie Evancho To Believe. Tekst : Vertaling song.
Portfoliogesprek Dani Theuninck.
Gele Rozen Bart Herman Niet klikken; loopt automatisch met de bijbehorende tekst door.
Zelfbeklag (Carmen 8. p. 71).
De dichter en zijn werk (Carmen 16. p. 71)
7. De clementia 1.9 (deel 2 – p ). Cinna ontboden Gavisus, sibi quod advocatum invenerat, uxori quidem gratias egit, renuntiari autem extemplo amicis,
Publius Ovidius Naso, Metamorphosen, X, 1-29
Ik was ondeugend, zei m’n moeder. Bekketrekkers Tja, ik heb gevochten en op mijn tong gebeten. Zot gezicht hè?
6 oktober 2013 Den Haag 1. tijd: ± 60 AD plaats: Caesarea 2.
De strijd Romeinen 7:14 - 8:4.

Mijn eerste levensbehoefte is…
Almere in vogelvlucht!. Doel v/d les? Voorkennis activeren over Almere/Flevoland.
Antwoorden op vragen over kerk, cultuur, Bijbelboeken, … & geloven.
Welkom!. Opvoeding Maarsen, 14 november 2009 Opvoeding Vooraf, voor de jongeren (1/4): Hoe zou je de relatie met elk van je ouders waarderen? Uitstekend.
Matteus 18: 2- 6 Hij riep een kind bij zich, zette het in
Een Marinier die gestationeerd is in Afghanistan heeft onlangs een “Lieve John” brief ontvangen van zijn vriendin in Nederland. Er stond het volgende.
Manuel et musical Weet je wie ik ben? Soy alguien con quien convives a diario Ik ben iemand met wie je elke dag leeft.
Relativum h.12 startblok p. 187 E. Mos-Burgers. Caesar, cuius imperium nonnullis non placuit, cui Brutus et Cassius necem paraverunt, Gaium Octavium adoptavit.
Het is een nacht 1 Je vraagt of ik zin heb in sigaret
Copyright met toestemming gebruikt van Stichting Licentie © 1976 Continental Sound 1/3 JEZUS SPRAK HIER OP AARD’ - 11 (Tekst: A. Wolthaus, Muziek: traditional)
Weet je wie ik ben ?.
HET KARAKTER VAN EEN LEIDER
Als sterren aan de hemel staan
Vrienden.
Liefste mama en papa, Hier ben ik dan jullie kapoen, de start van de grijze haren, maar vooral, jullie grootste fan! Ik wens je nu weer, net als vorige.
Het opbouwen van een data base
Woord van Leven Juli 2014.
DE DATIEF E10-E12 De datief kan bij verschillende soorten dominanten voorkomen: Dominant = werkwoord Dominant = adjectief.
Arthur Japin, de niet-gelovige hoofdredacteur van de #Jezusglossy, over vergeving.
Geschreven door: Quinty Merel en Daphne. kerstmis.
Het leven.
Epistula 4.19 Een voorbeeldige echtgenote
Epistula 4.19 Een voorbeeldige echtgenote
Ad Familiares 14.2 Tussen vrees en een sprankje hoop
Ad Atticum Kapot van verdriet
Brieven beginnen met A- B- C… Nummers beginnen met een, twee, drie…
Ad Familiares 14.7 Op weg naar Pompeius
Verkeerde verwijswoorden
Titel presentatie Naam spreker | Plaats. Inhoudsopgave 1.Hoofdstuk 2.Hoofdstuk 3.Hoofdstuk Slide naam 4.Hoofdstuk 5.Hoofdstuk 6.Hoofdstuk.
Vrienden Deze gedichten zijn speciaal voor de vrienden om wie ik geef en de mensen die om mij geven Al deze gedichten komen van
OF IK JE TERUG ZAL ZIEN Benny Neyman.
Dialyse…… en wat betekent dit voor u als partner Carla Deen Dirry Keurhorst.
Weet je wie ik ben ? Ik ben iemand waar je elke dag mee leeft...
De familia Tekst 11a Voor het gerecht. Vertaling 11 A Voor het gerecht Context: Veel kritiek op de patriciers: lijkt wel terug te gaan naar de tijd van.
“13 waarheden voor het leven"
Titel presentatie Naam spreker | Plaats.
Plaats hier bijvoorbeeld het onderwerp of activiteit
Titel 1 rgl + vrij contentvlak
Titel van de presentatie
Presentatietitel PRESENTATIESLOGAN Maand 20XX.
Personeelszaken, dia 1 PERSONEELS-ZAKEN
8 Naam hier jaren ervaring Bedrijfsnaam | Functie
Projectvoor-stel voor projectnaam
Transcript van de presentatie:

Ad Familiares Terug naar Italië Terug naar Italië (1-5) Terug naar Italië (5-9)

Terug naar Italië (1-5) VertalingStructuur TekstExtraVorige VolgendeVragen Scr. Brundisii IV Kal. Dec. an. 48 TVLLIVS TERENTIAE SVAE S. D. In maximis meis doloribus excruciat me valetudo Tulliae nostrae, de qua nihil est quod ad te plura scribam; tibi enim aeque magnae curae esse certo scio.

Terug naar Italië (1-5) Scr. Brundisii IV Kal. Dec. an. 48 TVLLIVS TERENTIAE SVAE S. D. In maximis meis doloribus excruciat me valetudo Tulliae nostrae, de qua nihil est quod ad te plura scribam; tibi enim aeque magnae curae esse certo scio. VertalingStructuur TekstExtraVorige VolgendeVragen

Terug naar Italië (1-5) VertalingStructuur TekstExtraVorige VolgendeVragen Scr. Brundisii IV Kal. Dec. an. 48 TVLLIVS TERENTIAE SVAE S. D. In maximis meis doloribus excruciat me valetudo Tulliae nostrae, de qua nihil est quod ad te plura scribam; tibi enim aeque magnae curae esse certo scio.

Terug naar Italië (1-5) VertalingStructuur TekstExtraVorige VolgendeVragen 1.Benoem de vorm. 2.Verklaar het gebruik van de naamval. Scr. Brundisii IV Kal. Dec. an. 48 TVLLIVS TERENTIAE SVAE S. D. In maximis meis doloribus excruciat me valetudo Tulliae nostrae, de qua nihil est quod ad te plura scribam (1); tibi enim aeque magnae curae (2) esse certo scio.

Terug naar Italië (1-5) Geschreven in Brundisium, 27 november in het jaar 48 Lieve Terentia, Te midden van mijn enorme verdriet kwelt mij de slechte gezondheid (ziekte) van onze Tullia, waarover er geen reden is dat ik je meer schrijf; ik weet namelijk zeker dat het jou evenzeer tot grote zorg is. Scr. Brundisii IV Kal. Dec. an. 48 TVLLIVS TERENTIAE SVAE S. D. In maximis meis doloribus excruciat me valetudo Tulliae nostrae, de qua nihil est quod ad te plura scribam; tibi enim aeque magnae curae esse certo scio. VertalingStructuur TekstExtraVorige VolgendeVragen

Terug naar Italië (5-9) VertalingStructuur TekstExtraVorige VolgendeVragen Quod me propius vultis accedere, video ita esse faciendum et iam ante fecissem, sed me multa impediverunt, quae ne nunc quidem expedita sunt. Sed a Pomponio exspecto litteras, quas ad me quam primum perferendas cures velim. Da operam ut valeas.

Terug naar Italië (5-9) Quod me propius vultis accedere, video ita esse faciendum et iam ante fecissem, sed me multa impediverunt, quae ne nunc quidem expedita sunt. Sed a Pomponio exspecto litteras, quas ad me quam primum perferendas cures velim. Da operam ut valeas. VertalingStructuur TekstExtraVorige VragenVolgende

Terug naar Italië (5-9) Quod me propius vultis accedere, video ita esse faciendum et iam ante fecissem, sed me multa impediverunt, quae ne nunc quidem expedita sunt. Sed a Pomponio exspecto litteras, quas ad me quam primum perferendas cures velim. Da operam ut valeas. VertalingStructuur TekstExtraVorige VragenVolgende

Terug naar Italië (5-9) VertalingStructuur TekstExtraVorige VragenVolgende 1.Hoe moet je dit hier vertalen? 2.Welke vorm herken je hier en waaraan zie je dat? 3.Welke vorm herken je hier en hoe wordt deze hier gebruikt? 4.Hoe vertaal je deze woordcombinatie? 5.Verklaar het gebruik van de modus. Quod (1) me propius vultis accedere, video ita esse faciendum (2) et iam ante fecissem (3), sed me multa impediverunt, quae ne nunc quidem expedita sunt. Sed a Pomponio exspecto litteras, quas ad me quam primum (4) perferendas cures (5) velim. Da operam ut valeas.

Terug naar Italië (5-9) Wat betreft het feit dat jullie willen dat ik dichterbij kom, ik zie dat dat (zo) gedaan moet worden en ik zou het al eerder gedaan hebben, maar vele dingen hebben mij tegengehouden, die ook nu [nog] niet opgelost zijn. Maar ik verwacht een brief van Pomponius, waarvan ik zou willen dat je hem zo spoedig mogelijk naar mij laat toebrengen. Doe je best om gezond te zijn. Quod me propius vultis accedere, video ita esse faciendum et iam ante fecissem, sed me multa impediverunt, quae ne nunc quidem expedita sunt. Sed a Pomponio exspecto litteras, quas ad me quam primum perferendas cures velim. Da operam ut valeas. VertalingStructuur TekstExtraVorige VragenVolgende