French clitic movement without clitics or movement I.A.Sag & P.H. Miller Presentatie door T. Kemper & J.J.M. Dousi
Inhoud Spoedcursus Franse Clitics Waarom “Clitic movement” zonder Clitics? HPSG implementatie
Spoedcursus Franse Clitics Marie le voit. Marie ziet hem *Marie le voit Jean*Marie ziet hem-Jean Marie voit JeanMarie ziet Jean
Spoedcursus Franse Clitics Marie le voit. Marie ziet hem *Marie le voit Jean*Marie ziet hem-Jean Marie voit JeanMarie ziet Jean Marie lui donne le livreMarie geeft haar het boek. Marie le lui donneMarie geeft het aan haar.
Spoedcursus Franse Clitics Marie le voit. Marie ziet hem *Marie le voit Jean*Marie ziet hem-Jean Marie voit JeanMarie ziet Jean Marie lui donne le livreMarie geeft haar het boek. Marie le lui donneMarie geeft het aan haar. Marie l’a vuMarie heeft hem gezien. *Marie a le vuMarie heeft hem gezien.
Waarom zijn pronomina affixen in het Frans? In het Frans komt de pro.aff. Voor de V, niet voor de VP: Il faut ne rien lui direHet is nodig hem niets te zeggen *Il faut ne lui rien dire
Waarom zijn pronomina affixen in het Frans? In het Frans komt de pro.aff. Voor de V, niet voor de VP: Il faut ne rien lui direHet is nodig hem niets te zeggen *Il faut ne lui rien dire In het Frans zitten onregelmatige gap-structuren Il le lui a présenté. Hij presenteerde hem aan haar. *Il me lui a présenté.Hij presenteerde mij aan haar.
Waarom zijn pronomina affixen in het Frans? In het Frans komt de pro.aff. Voor de V, niet voor de VP: Il faut ne rien lui direHet is nodig hem niets te zeggen *Il faut ne lui rien dire In het Frans zitten onregelmatige gap-structuren Il le lui a présenté. Hij presenteerde hem aan haar. *Il me lui a présenté.Hij presenteerde mij aan haar. Vaste en uitzonderlijke volgordes Marie me(dat) le(acc) donne Marie le(acc) lui(dat) donne
Waarom zijn pronomina affixen in het Frans? In het Frans komt de pro.aff. Voor de V, niet voor de VP: Il faut ne rien lui direHet is nodig hem niets te zeggen *Il faut ne lui rien dire In het Frans zitten onregelmatige gap-structuren Il le lui a présenté. Hij presenteerde hem aan haar. *Il me lui a présenté.Hij presenteerde mij aan haar. Vaste en uitzonderlijke volgordes Marie me(dat) le(acc) donne Marie le(acc) lui(dat) donne Phonologische eigenschappen Marie en a ([ana] ipv *[aa])
Waarom zijn pronomina affixen in het Frans? Obj. aff hebben geen wide scope *Pierre les voit et écoutePierre ziet en hoort hen. Pierre les voit et les écoute
HPSG Verschillende types voor word:
HPSG Verschillende types voor word: Verschillende types voor synsem:
Constraints op de Typen:
Morphologische realisatie Hoe wordt de Form gemaakt?
Morphologische realisatie Hoe wordt de Form gemaakt?
Voorbeelden