Cyprus Dem ben waka go doro da heri kondre Salamis ben de da moro bigi foto, ma dem ben go na Paphos, pe dem ben aanbegi Apophrodite & lanti ben de Da proconsul Sergius Paulus ben wani jere da woortoe, ma da djoe tovennar Elymas no ben wani dati kwet’kweti 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Cyprus Paulus ben foeroe nanga da Santa Jeje, en a ben strafoe da tovenaar Da fesiman ben drai hem libi baka da tem disi Elymas ben kisi hem strafoe Da proconsul ben bribi 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Dem zendeling na Cyprus Tori 13:8. Ma Elymas da tovroeman (bikasi disi de san hem nem wani taki) ben tapoe dem, en a ben proberi foe drai da fesiman komopo foe bribi. 9. Dan Saulus (disi dem kari Paulus toe,) disi ben foeroe nanga da Santa Jeje, ben poti hem ai na hem tapoe, 10. En a ben taki: O joe disi de foeroe nanga ala sortoe kori nanga takroedoe, joe pikin foe didibri, joe feanti foe ala gerechtigheid, joe no sa tapoe foe pori dem reti pasi foe Masra? 11. En now loekoe, da anoe foe Masra de na joe tapoe, en joe sa de breni, en joe no sa si da zon foe wan pisi tem. En wantem hem ai ben kom doengroe, en a ben waka lontoe foe soekoe wan soema foe tjari hem na hem anoe. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Barnabas & Paulus Tori 13:13. Now di Paulus nanga hem groepoe ben loesoe komopo foe Pafos, dem ben go na Perge na ini Pamfylië, en Johannes ben prati foe dem, en a ben drai go baka na Jerusalem. Now a de Paulus nanga hem groepoe – a tron leider 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Barnabas & Paulus Dem sa go na dem birti pe Paulus ben komopo Johannes Markus ben drai go baka na Jerusalem – wi no sabi foe san’ede 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Antiochie foe Pisidia Paulus ben go drape foe preiki: Tori 13:36. Bikasi David, di a ben dini hem egi kondreman nanga da wani foe Gado, a ben fadon na sribi, en dem ben seti hem nanga dem avoo foe hem, en a ben go pori; 37. Ma Hem disi Gado ben opo baka no ben go pori. 38. Foe dat'ede, mansoema nanga brada, meki oen sabi dati doro da Man disi, wi preiki fa foe kisi pardon foe sondoe; 39. En nanga Hem ala soema disi bribi kom regtvaardiki foe alasani, alwasi da wet foe Mozes no ben kan meki oen kom regtvaardiki. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Antiochie foe Pisidia Tori 13:45. Ma di dem Djoe ben si dem hipi soema, dem ben foeroe nanga djaroesoe, en dem ben taki agensi dem sani disi Paulus ben taki, en dem ben taki agensi dem en dem ben kosi. 46. Dan Paulus nanga Barnabas ben kisi dek'ati, en dem ben taki: A ben de fanowdoe dati wi ben taki da woortoe foe Gado na oenoe fosi; ma di oen ben teki hem trowe, 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Antiochie foe Pisidia Tori 13:45…. en oen ben koti kroetoe dati oen no de waarti foe libi foe teego, loekoe, wi drai go na dem heiden soema. 48. En di dem heiden soema ben jere disi, dem ben breiti; en dem ben gi da woortoe foe MASRA glori, en so meni leki A ben verkisi foe libi foe teego ben kom na bribi. 49. En da woortoe foe MASRA ben panja doro da heri kondre. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Da woortoe foe Gado go na dem heiden Now Paulus nanga Barnabas bigin dem normaal schema Fosi dem go na dem Djoe Ma te dem no wani, dem go na dem heiden Heiden drai libi Dan dem Djoe kom foe vervolgoe dem 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Ikonium, Lystra, Derbe Tori 14:1. En a ben pasa so na ini Ikonium dati dem ben go makandra na ini da Djoe kerki en dem ben taki so wan fasi dati wan bigi hipi foe dem Djoe nanga Grieki soema toe ben kom na bribi. 2. Ma dem Djoe disi no ben bribi ben meki dem heiden soema meki opsteki, dem ben meki dem abi takroe prakseri agensi dem brada. 3. Foe dat'ede dem ben tan drape wan langa pisi tem, en dem ben taki nanga dek'ati na ini Masra, disi ben gi getuigi na da woortoe foe Hem gnade, en disi ben gi dem pasi foe doe marki nanga wondroewroko nanga dem anoe. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Ikonium Wi si da srefi patroon omeni leisi Dem preiki da woortoe Som Djoe drai libi, en moro foeroe heiden Dem Djoe disi no drai libi vervolgoe dem, en ook toe dem lon na dem baka 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Lystra Paulus ben si wan verlam man disi kan genees Tori 14:9. Da man disi ben jere Paulus taki, en di a ben loekoe na hem tapoe, en a ben si dati a ben abi bribi foe kom boen baka, 10. A ben taki nanga wan tranga stem taki: Opo tanapoe na joe foetoe! En a ben djompo en waka. 11. En di da pipel ben si san Paulus ben doe, dem ben opo dem stem, en dem ben taki na ini da tongo foe Lykaonië taki: Dem gado ben saka kom na wi en dem teki libisoema-fasi. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Lystra Dem soema ben abi wan traditie dati toe Gado, Zeus nanga Hermes, ben kom na dem foto, ma toe soema nomo ben teki dem. Wan floedoe ben kom kiri ala soema boiti dem toe soema dati Dem no wani meki da srefi foutoe baka, en so dem seni da priester foe Zeus foe meki ofrandi gi dem Dem ben abi foe feti dem man no foe aanbegi dem 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Lystra Tori 14:19. En wantoe Djoe ben komopo foe Antiochië nanga Ikonium kom drape, en dem ben taki nanga da pipel, en dem ben fringi ston na Paulus tapoe, en dem ben hari hem komopo foe da foto, bikasi dem ben denki dati a ben dede kaba. 20. Tokoe, di dem discipel ben tanapoe lontoe hem, a ben opo, en a ben kom na ini da foto; en wan dei na baka, a ben gowe nanga Barnabas na Derbe. Efoe Paulus dede foe troe wi no sabi – efoe dem naki hem bewusteloos Ma si fa a ben opo en go baka na ini da foto, 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Eind fosi zendings reis Dem ben go baka na ibri foto foe gi dem wan toto en poti man drape foe tiri dem gemeente Dan dem ben drai baka na Antiochie foe taigi da kerki san ben pasa Wi bribi dati da fosi reis ben de ongeveer 2 jari 46-48; kande ete 2 jari ben de baka na Antiochie 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Wan stree opo na mindri foe Paulus nanga Barnabas Tori 15:37. En Barnabas ben wani teki Johannes nanga dem, disi hem tra nem ben de Markus. 38. Ma Paulus no ben denki dati a ben sa de boen foe teki hem nanga dem, bikasi a ben libi dem na ini Pamfylië, en a no ben go moro fara nanga dem na ini da wroko. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Wan stree opo na mindri foe Paulus nanga Barnabas Tori 15:39. En da tak'taki ben kom so bita na dem mindri dati dem ben prati foe demsrefi, en so Barnabas ben teki Markus, en a ben waka nanga sipi go na Cyprus. 40. En Paulus ben verkisi Silas, en a ben gowe, di dem brada ben gi hem abra na da gnade foe Gado. 41. En a ben go doro Syrië nanga Cilicië foe meki dem kerki kom moro tranga. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Wantoe les Barnabas no ben abi trobi dati Paulus de da leider, ma a lobi foe ontwikkel soema, en a ben wani gi Markus ete wan kans Paulus noiti ben swaki baka da tem disi a ben drai hem libi – ma Petrus ben jepi Markus moro lati Gado ben opo toe zendeling groepoe Te foe kaba, Paulus ben aksi foe dem seni Markus kom – II Tim. 4 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Di foe toe zendings reis A de 50 AD, Claudius keizer & proconsul Vetidius Cumanus 50-52, later Felix 52-60 AD Paulus ben wroko nanga Silas Dem ben feni Timoteus na ini Lystra – wan boen voorbeeld gi tra soema A ben de na Lystra dati dem ben naki Paulus nanga ston, ma a ben go baka 2 leisi, en loekoe sortoe froktoe a feni 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Timoteus Hem mama ben de wan Djoe; hem tata ben de wan Grieki. Hem mama nanga oma ben de tranga bribiwan 3 jari sinsi Paulus ben naki nanga ston. Timoteus – kande 18-20 jari owroe. Paulus besnijde hem foe a no sa de wan aanstoot gi dem Djoe. A abi boen nem nanga dem bribiwan 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Macedonia oproeping Tori 16:6. Now di dem ben waka go pasa Frigia nanga da kondre foe Galatia, da Santa Jeje ben tapoe dem foe go preiki da woortoe na ini Asia. 7. Baka di dem ben kom na Mysië, dem ben wani waka go na Bitynië, ma da Jeje no ben gi dem pasi. 8. En dem ben pasa na sei foe Mysië, en dem ben kom na Troas., 9. En wan visioen ben kom na Paulus wan neti. Wan man foe Macedonië kondre ben tanapoe, en a ben begi hem taki: Abra kom na Macedonië, en jepi wi. 10. En baka di a ben si da visioen, wantem wi ben proberi foe go na Macedonië, bikasi wi ben sabi foe troe dati MASRA ben kari wi foe go preiki da evangelium gi dem. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
San wi leri foe disi? Da Santa Jeje kan tiri wi foe go pe A wani wi foe go A de boen foe poti joe heri libi na ini Hem anoe Wi si da woortoe “wi” – Lukas ben kom moksi nanga dem Dem ben go direkt 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Filippi Dem ben go na Filippi – wan Romeini foto – dati wani taki, dem ben abi burger recht Dem no ben go na wan Djoe kerki – kande dem no ben abi 10 man foe opo wan Dem ben feni wanlo oema Lydia nanga hem oso drai libi, en direkt Paulus dopoe dem 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Filippi Tori 16:16. En a ben pasa so dati di wi ben go foe begi, wan slafoe wendje ben miti wi di ben abi wan loekoeman jeje na hem tapoe, disi ben tjari foeroe goedoe kom na hem masra nanga hem loekoeman wroko. 17. Da srefi wendje ben waka na baka Paulus nanga oenoe, en a ben bari taki: Dem man disi de dem dinari foe da moro hei Gado, en dem sori wi da pasi foe kisi verloesoe. Juisti boskopoe ma doro wan takroe jeje, disi ben broeja da heri tori 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Filippi Paulus poeroe da takroe jeje Dem masra mandi – lasi dem moni Dem soema fon Paulus nanga Silas sondro foe ondrosoekoe Dem fringi dem na ini da moro dipi presi foe doengroe-oso, poti foetoe na ini boeja 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Filippi Mindrineti dem singi en prijse Gado Wan bigi aardbeifi ben kom, loesoe dem boeja Da fesiman ben wani kiri hemsrefi bikasi a denki dem strafoeman ben lowe Paulus tapoe hem 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Filippi Tori 16:28. Ma Paulus ben bari tranga taki: No gi joesrefi mankeri; bikasi wi alamala de dja ete! 29. Dan a ben kari dem foe tjari wan leti kom, en a ben lon go na ini, en a ben kom nanga beifi, en a ben fadon na fesi foe Paulus nanga Silas. 30. En a ben tjari dem go na doro, en a ben taki: Mi masra, san mi moesoe doe foe kisi verloesoe? 31. En dem ben piki taki: Bribi na Masra Jezus Kristus, en joe sa kisi verloesoe, joe nanga joe oso. 32. En dem ben taki da woortoe foe Masra gi hem nanga ala soema na ini hem oso. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Filippi Da neti dati, da heri famiri drai libi en teki dopoe Mamanten dem ben loesoe Paulus, ma a no ben wani gowe te leki dem basi srefi kom persoonlijk foe loesoe hem Disi ben meki dem kroetoeman frede foe doe tra sani bikasi dem ben strafoe Romeini soema kaba sondro foe process… 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Tessalonika Paulus ben preiki drape 3 wiki langa Dem seti wan njoen kerki Dem Djoe ben kom jagi dem komopo foe da oso foe Jason Paulus, Silas nanga Timoteus ben go na neti na Berea 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Berea Tori 17:11. Dem soema disi ben de moro boen soema leki dem soema foe Tessalonika, bikasi dem ben teki da woortoe nanga boen prakseri, en dem ben ondrosoekoe dem Skrifi ibri dei, foe si efoe dem sani ben de troe. 12. Foe dat'ede foeroe soema ben kom na bribi; nanga foeroe foe dem Grieki oema nanga boen nem, en foeroe mansoema toe. 13. Ma di dem Djoe foe Tessalonika ben froestan dati Paulus ben preiki da woortoe foe Gado na Berea, dem ben kom drape toe, en dem ben meki da pipel hati kom bron. 14. Dan wantem dem brada ben seni Paulus gowe foe waka na da pasi disi de go na da zee; ma Silas nanga Timoteüs ben tan drape ete. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Athene Paulus ben go doro na Athene A ben si foeroe afgoderij drape A ben preiki gi dem na wowojo Dem aksi hem foe taki na da presi pe dem ben gi bigi leri na da Mars bergi 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Athene Tori 17:22. Dan Paulus ben tanapoe na mindri foe da bergi foe Mars, en a ben taki: Oenoe mansoema foe Athene, mi si dati na ini alasani oen lobi dem sani foe dem gado. 23. Bikasi di mi ben waka pasa, en mi ben loekoe na fa oen dini dem gado, mi ben feni wan altari pe dem ben skrifi taki: Gi da Gado disi wi no sabi. Da soema disi oen dini sondro foe sabi Hem, abra Hem mi sa taki gi oenoe. 24. Gado ben meki grontapoe nanga alasani disi de na hem ini, bikasi A de Masra foe hemel nanga grontapoe, en A no libi na ini dem tempel disi libisoema anoe ben meki; 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Athene Tori 17:25. En libisoema anoe no moesoe aanbegi Hem leki A ben abi wansani fanowdoe, bikasi A gi ala soema libi nanga blo nanga alasani. 26. En A ben meki ala dem folkoe disi libi na grontapoe komopo foe wan broedoe, en A ben seti dem tem, en pe dem sa tan; 27. Foe dem sa soekoe Masra, efoe dem sa firi foe Hem, en feni Hem, alwasi A no de farawe foe ibriwan foe wi; 28. Bikasi wi libi en bewegi na Hem ini, en wisrefi de na Hem ini, so leki wan foe oen skrifiman ben skrifi taki: Bikasi wi de Hem pikin toe. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Athene Tori 17:29. Dan efoe wi de dem pikin foe Gado, wi no moesoe denki dati Gado de leki sorfoe efoe gowtoe, efoe ston disi de koti nanga libisoema koni nanga prakseri. 30. Na da tem disi wi no ben sabi, Gado no ben loekoe fin'fini na dati, ma now A komanderi ala soema na ibri presi foe drai dem libi; 31. Bikasi A ben seti wan dei kaba, te A sa kroetoe grontapoe nanga gerechtigheid nanga da Mansoema disi A ben seti kaba; en A ben sori wan marki krin gi ala soema, di A ben opo Hem baka foe dede. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Athene Paulus ben sori dati Gado ben meki alasani Gado de basi alasani Gado de da verloesoeman Gado de da kroetoeman Gado ben opo Jezus baka foe dede Som spotoe, ma som soema drai libi 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Korinte Paulus ben miti Aquilla & Priscilla Ala 3 ben meki tenti, en dem ben wroko samen Dem ben miti ala wiki na da sabbat en si soema drai libi 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Korinte Tori 18:5. En di Silas nanga Timoteüs ben komopo foe Macedonië, da woortoe ben dwingi Paulus, en a ben getuigi gi dem Djoe dati Jezus de da Kristus. 6. En di dem ben kom agensi hem, en dem ben kosi, a ben seki hem krosi, en a ben taki gi dem taki: Oen broedoe de na tapoe oen egi hede; mi de krin; bigin foe now mi sa go na dem heiden soema. 7. En a ben komopo foe drape, en a ben go na ini wan man oso disi hem nem na Titius Justus, wan man disi ben aanbegi Gado, en hem oso ben de krosibei na da Djoe kerki. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Korinte Tori 18:8. En Crispus, da fesiman foe da Djoe kerki, ben bribi na Masra nanga hem heri oso; en foeroe foe dem Korintiër soema disi ben jere ben bribi en teki dopoe. 9. Dan netitem, Masra ben taki gi Paulus na ini wan visioen taki: No frede; ma taki, en no tan tiri; 10. Bikasi Mi de nanga joe, en no wan soema sa doe joe wan sani, bikasi Mi abi foeroe soema na ini da foto disi. 11. En dorodoro a ben leri da woortoe foe Gado na dem mindri wan nanga hafoe jari langa. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Korinte Dem ben tjari Paulus go na fesi foe Gallio, da fesiman Gallio no ben wani jere noti foe da tori Dem Djoe ben kom mandi, en dem fon Sosthenes, da fesiman foe dem Djoe na fesi foe Gallio Moro lati, Sosthenes ben drai libi toe 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Da kaba foe di foe toe zendings reis Paulus ben libi Silas, Timoteus & Lukas na Korinte Paulus ben go na Efeze nanga Aquilla & Priscilla, disi ben tan drape, en dem ben begi hem foe tan, ma a taki dati a sa kom baka A ben go doro na Caesarea, en dan na Antiochie, en dan a ben gi wan toto na dem kerki na ini Asia pe a ben go fosi 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Dem zendings reis Fosi: 46-48 AD Ongeveer 500 mile per zee & 700 nanga waka. Jakobus ben skrifi 45 AD – net fosi disi Tweede: AD 50-53 Paulus ben skrifi I & II Tessalonika foe Korinte 52 AD & 53 AD. A ben go 1230 mile via zee en 1570 mijl bij foet. Foeroe foe da pina na ini II Kor. 11:23-28 ben pasa Paulus ongeveer 52 jaar oud 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Dem Zendings reis Derde zendings reis: 54-58 A.D. Skrifi I Korintiers na ini Efeze, II Korintiers na ini Macedonie, AD 57. Galaten na ini Korinte 57 A.D. Romeini na ini 58 AD foe Korinte A meki dem kerki kom tranga – Bijbel studie, Kristen libi, missions, begi, boen organizatie, libi leki wan Kristen 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Apollos Tori 18:24. En wan Djoe disi hem nem na Apollos, disi ben gebore na Alexandrië, wan man disi ben taki boen, en disi ben abi krakti na ini da Skrifi, a ben kom na Efeze. 25. Da man disi ben kisi leri na ini da pasi foe Masra, en a ben abi faja-hati na ini hem jeje, en a ben taki abra dem sani foe Masra fin'fini, ma a ben sabi da dopoe foe Johannes nomo. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Apollos A ben de wan Djoe disi ben komopo foe Alexandria – wan foto foe Egypti nanga foeroe Djoe na ini A ben sabi Bijbel boekoe boen A ben sabi abra Masra toe Ma a ben sabi soso da dopoe foe Johannes da dopoeman – noti foe da wroko foe da Santa Jeje 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Apollos Tori 18:26. En a ben bigin foe taki nanga dek'ati na ini da Djoe kerki; en di Aquila nanga Priscilla ben jere hem, dem ben teki hem foe kom na dem, en dem ben leri hem da pasi foe Gado moro fin'fini. 27. En di a ben wani go na Achaje, dem brada ben skrifi wan brifi foe aksi dem discipel foe teki hem; en di a ben kom, a ben gi foeroe jepi na dem soema disi ben bribi doro gnade. 28. Bikasi a ben sori dem Djoe na wan makti fasi, en publiki toe, nanga da Skrifi dati Jezus ben de da Kristus. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Apollos A man ben sabi Bijbel boekoe, ma a no ben sjem foe kisi wan leri foe Aquilla nanga Priscilla A ben go na Korinte A ben de wan makti preikiman drape en a ben jepi dem foeroe 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Paulus na Efeze Tori 19:1. En a ben pasa so dati di Apollos ben de na Korinte, dan Paulus ben pasa doro dem moro hei kondre te leki Efeze, en a ben feni wantoe discipel drape; 2. En a ben taki gi dem taki: Oen ben kisi da Santa Jeje sinsi oen ben bribi? En dem ben piki hem taki: Wi no ben jere dati wan Santa Jeje de sref'srefi. 3. En a ben taki gi dem taki: Na ini san oen ben teki dopoe dan? En dem ben piki taki: Na ini da dopoe foe Johannes da dopoeman. 4. Dan Paulus ben taki: Foe troe, Johannes ben dopoe da dopoe foe drai libi, en a ben taki gi da pipel dati dem moesoe bribi na tapoe Hem disi sa kom na hem baka, dati wani taki, na tapoe Kristus Jezus. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Paulus na Efeze Tori 19:5. Di dem ben jere disi, dem ben teki dopoe na ini da nem foe Masra Jezus. 6. En di Paulus ben poti hem anoe na dem tapoe, da Santa Jeje ben fadon na dem tapoe, en dem ben taki nanga tongo, en dem ben taki profeti-taki. 7. En dem mansoema ben de wan twalfoe soema so. Dem man disi ben de wan sortoe moksi groepoe toe Di dem ben jere abra da tori foe Jezus, dan dem teki dopoe na ini Hem nem 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Paulus na Efeze Dem man ben sori da krakti foe da Santa Jeje di dem ben taki na ini tongo Soema ben taki na ini tongo nanga da krakti foe da Santa Jeje na ini: Tori 2: Dem Djoe Tori 10: Dem heiden Tori 19: Da groepoe disi Ma soema no ben taki na ini tongo alwasi dem ben foeroe nanga da Santa Jeje na ini Tori 4 & 8, en na ini omeni presi pe a ben taki foe dem individueel soema – leki dem preiki foe Petrus, Paulus, dem wondroewroko foe dem, da preiki foe Stephanus, enz. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Paulus na Efeze Da tori foe dopoe dja sori dati joe kan dopoe moro leki wan leisi Paulus srefi ben doe dati A ben doe dati di dem ben froestan krin abra da drai libi tori Dan fa foe joe efoe joe ben dopoe sondro foe drai joe libi – leki na pikinnengre tem, enz…. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Paulus na Efeze Tori 19:8. En a ben go na ini da Djoe kerki, en a ben taki nanga dek'ati drie moen langa, en a ben getuigi en leri dem abra da kownoekondre foe Gado. 9. Ma di som soema ben meki dem hati kom tranga, en dem no ben bribi, ma dem ben taki takroe abra da pasi dati na fesi foe dem hipi soema, dan a ben libi dem, en a ben poeroe dem discipel go aparti, en a ben leri aladei na ini da skoro foe wan soema disi nem na Tyrannus. 10. En disi ben go doro toe jari langa so dati ala soema disi ben libi na ini Asia ben jere da woortoe foe Masra Jezus, dem Djoe nanga dem Grieki toe. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Paulus na Efeze Wi si da srefi tori baka Paulus ben go na dem Djoe. Wantoe ben bribi, ma moro foeroe, dem heiden Dem Djoe taki takroe abra da woortoe foe Paulus, en a go leri dem heiden Dja da woortoe ben panja go moro fara… 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Paulus na Efeze Tori 19:11. En Gado ben wroko spesroetoe marki doro da anoe foe Paulus; 12. So dati dem poeroe dem doekoe nanga hangisa foe hem skin, tjari dem go na dem siki soema, en dem siki ben libi dem, en dem takroe jeje ben komopo foe dem. Ete wan leisi, wi si dati dem apostel ben doe marki nanga wondroewroko – ma dati no wani taki dati ibri preikiman tide moesoe doe dati toe… 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Dem man foe Skevas na Efeze Tori 19:13. Dan wantoe foe dem wakaman Djoe di ben de tovroeman ben prakseri foe kari da nem foe Masra Jezus gi dem soema disi ben abi takroe jeje, en dem ben taki: Wi komanderi joe na ini da nem foe Jezus, disi Paulus de preiki. 14. En sebi manpikin foe Skevas, wan Djoe, en wan fesiman foe dem priester, ben doe so. 15. En da takroe jeje ben piki taki: Mi sabi Jezus, en mi ben jere foe Paulus, ma soema na oenoe? 16. En da man disi ben abi da takroe jeje na hem ini ben djompo na dem tapoe, en a ben moro dem, a ben wini dem so wan fasi dati dem ben lon komopo foe da oso nanga soso skin nanga mankeri. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Dem man foe Skevas Tori 19:17. En ala dem Djoe nanga dem Grieki disi ben libi na Efeze toe ben kom sabi disi, en wan bigi frede ben fadon na tapoe dem alamala, en dem ben opo da nem foe Masra Jezus. 18. En foeroe soema disi ben bribi ben kom bekenti san dem ben doe. 19. Foeroe foe dem disi ben wroko tovroe-wroko toe ben tjari dem boekoe kom makandra, en dem ben bron dem na fesi foe ala soema; en dem ben teri da waarti foe dem, en dem ben feni dati a ben de wan feifi tenti doesoen pisi sorfoe moni. 20. So da woortoe foe Gado ben abi makti en a ben wini. 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Paulus na Efeze Tori 19: 24. Bikasi wan man na nem Demetrius, wan sorfoesmid, ben meki sorfoe popki foe da tempel foe Artemis, disi ben meki dem wrokoman kisi foeroe moni. 25. En a ben kari dem wrokoman foe da srefi wroko kom makandra, en a ben taki: Oen masra, oenoe sabi dati nanga da wroko disi wi kisi wi moni. 26. Moro fara, oen ben si en jere dati no na ini Efeze wawan, ma pikinso moro doro heri Asia, da Paulus disi ben taki en drai foeroe soema gowe, di a ben taki dati dem sani disi ben meki nanga anoe no de gado; 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Paulus na Efeze 27. So dati a no de wi wroko wawan disi de kom na ini gevaar foe tron wan soso sani; ma dati dem sa veragti da tempel foe da bigi gado Artemis toe, en ala hem grani sa kom pori, hem disi heri Asia nanga grontapoe de aanbegi. 28. En di dem ben jere dem taki disi, dem ben kom foeroe nanga hatibron, en dem ben bari taki: Artemis foe dem Efeze soema de bigi! Dem graboe wantoe man tjari go na wan presi foe klagi dem 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Paulus na Efeze Dem bijna abi relling, en foeroe soema bari toe joeroe langa: Artemis foe dem Efeze soema de bigi Da tempel foe Artemis ben de wna foe dem 7 wondroe foe grontapoe A ben abi wan popki – wan ston disi komopo foe loktoe (meteoriet) nanga omeni sani disi gersi bobi Dem man ben meki sorfoe model foe da tempel foe seri 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28
Paulus na Efeze Da presi pe dem ben kom makandra de bigi – 25.000 soema kan sidon drape Dem bribiwan no ben gi pasi foe Paulus go na ini bikasi dem frede dem Efezier soema sa kiri hem Da fesiman foe da kondre ben kowroe da situatie – a sori dati dem Djoe no ben doe noti, en efoe wan klagi de, tjari dem go na dem kroetoe-oso na wan boen fasi… 11/19/2018 Les 2 Tori 13-28