De presentatie wordt gedownload. Even geduld aub

De presentatie wordt gedownload. Even geduld aub

Dance Macabre Saint – Saëns (1835-1921) © Pieter Seuren.

Verwante presentaties


Presentatie over: "Dance Macabre Saint – Saëns (1835-1921) © Pieter Seuren."— Transcript van de presentatie:

1 Dance Macabre Saint – Saëns ( ) © Pieter Seuren

2 Symfonisch gedicht: Gecomponeerd voor orkest De compositie beeldt iets uit, bijvoorbeeld een verhaal of een schilderij of landschap. Ontstaan in de 19e eeuw. Deze stijlperiode noemen we ‘De Romantiek’. Muziek die iets uitbeeldt noemen we programmamuziek.

3 Bekende symfonische gedichten: Smetana – De Moldau over de loop van de rivier de Moldau Honegger – Pacifice 231 over een stoomtrein Rimsky-Korsakov – Shéhérazade over de verhalen uit 1000 en 1 nacht

4 Het gedicht De Dance Macabre is gecomponeerd naar aanleiding van een gedicht van Henri Cazalis. Het gaat over De Dood die om middernacht over het kerkhof zwerft en met zijn krassende viool de doden uit hun graf laat komen. De muziek van De Dood laat ze dansen, terwijl hun skeletten klepperen in de opstekende wind. Het gekraai van de haan maakt een einde aan dit macabere schouwspel. Komt je dit bekend voor? Dat kan kloppen. Het verhaal wordt uitgebeeld bij ‘Het Spookslot’, de bekende attractie in De Efteling. De muziek die je daarbij hoort is uiteraard: Dance Macabre van Saint – Saëns.

5 De vertaling van het gedicht: De Dodendans Heen en weer, de Dood is in beweging Raakt een graf met zijn hiel, De Dood speelt te middernacht een dansdeuntje, Heen en weer op zijn viool. De winterwind fluister en somber is de nacht het gejammer betovert de lindebomen; De witte skeletten schijnen dwars door de schaduw heen De luchtstroom danst onder hun grote lijkwaden, Heen en weer, iedereen is in de weer, Je hoort het kloppen van de botten van de dansers, een wulps stel zit op het mos alsof ze genieten van voorbije genoegens. Heen en weer, de dood gaat voort Krassend op zijn schelle instrument. Een gordijn schuift opzij: de danseres is naakt! Haar danspartner omhelst haar liefdevol.

6 De vertaling De dame is, zegt men, markiezin of barones. En de groene minnaar een arme wagenmaker - Jakkes! Zie hoe zij zich overgeeft Alsof de lomperd een baron was! Heen en heen, wat een sarabande! Cirkels van doden geven elkaar een hand! Heen en heen, in de bende zie je De koning huppelen bij een boer! Maar ssst! Plotseling stopt de rondedans, Ze haasten, ze vluchten, de haan heeft gekraaid O, de prachtige nacht voor de arme zielen! En leve de dood en de gelijkheid!

7 Tijd om te gaan luisteren! en kijken…… De animatiefilm is gemaakt door ‘See Me Fly Productions’. De uitleg in de vorm van ondertiteling is hier gemaakt. In verband met auteursrechten kan de video niet ingesloten worden. Volg onderstaande link en je kunt hem alsnog zien. klik hier

8 Nog even dit…….. ‘Het Spookslot’ in De Efteling Een andere tekenfilm


Download ppt "Dance Macabre Saint – Saëns (1835-1921) © Pieter Seuren."

Verwante presentaties


Ads door Google