De presentatie wordt gedownload. Even geduld aub

De presentatie wordt gedownload. Even geduld aub

Districtscommissie – commission de district D1620 ‘Beroepsactie & ethiek’ – ‘Action professionnelle & éthique’ Annick Van Rossem, André Berkvens, André.

Verwante presentaties


Presentatie over: "Districtscommissie – commission de district D1620 ‘Beroepsactie & ethiek’ – ‘Action professionnelle & éthique’ Annick Van Rossem, André Berkvens, André."— Transcript van de presentatie:

1 Districtscommissie – commission de district D1620 ‘Beroepsactie & ethiek’ – ‘Action professionnelle & éthique’ Annick Van Rossem, André Berkvens, André Cambier, Dominique Dopchie,Yves Fassin, Wouter Beel, Jean-Marie Vanduyfhuys, Christian Agneessens (voorzitter - président) Hoe betrokken is de Rotariër bij het thema ‘ethiek’? Le Rotarien, est-il concerné par l’éthique ? ETHIEK ENQUÊTE ETHIQUE

2  Situation: professional ethics lies at the basis of the foundation of Rotary in 1905 o Is professional ethics sufficiently addressed in our clubs ?  Approach: working group from the commission Vocational Services and Ethics of district 1620  With support of the Inter-district Commission Ethics of the three Belgian (and Luxembourg) districts D1620 - D1630 - D2170 and the three governors  Survey was sent to all Belgian Rotarians (spring 2015) Rotary & Ethics

3 42% 30% 28%

4 1640 respondents: 15% response 92% men; 8% women 71% professional active Response over 3 districts Age distribution Sample is representative for the population of 10.700 Belgian Rotarians District162016302170 response688464488 spread42%28%30%Response

5 ETHIEK ENQUÊTE ETHIQUE

6 Ethiek is één van de basispijlers van Rotary. L’éthique est un des piliers du Rotary.

7 Integer handelen houdt in dat men over mij denkt: "in hem/haar heb ik vertrouwen". Agir de manière intègre implique que l’on pense de moi « j’ai confiance en lui/elle ».

8 Bij mijn aanvaarding als Rotary-lid was ik mij ervan bewust dat ik mijn beroep op een integere wijze moet uitoefenen Lors de mon intronisation en tant que membre du Rotary, j’étais conscient que je devais exercer ma profession de manière éthique.

9 Ik ben persoonlijk met ethische kwesties geconfronteerd op professioneel vlak. J’ai été personnellement confronté à des questions éthiques au niveau professionnel. yearlymonthlyweekly

10 Ik volg de ethische/deontologische problemen in mijn beroepscategorie. Je me tiens informé des problèmes éthiques/déontologiques dans ma catégorie professionnelle.

11 Ik ben/was actief in de 'ethische of deontologische commissie' van mijn beroepsvereniging. Je suis/ai été actif dans la commission éthique ou déontologique de mon organisation professionnelle. niet van toepassing non applicable

12 Als je zaken doet met een andere Rotariër, ben je zeker dat dit correct en eerlijk zal verlopen, want een Rotariër kan je vertrouwen. Lorsque tu fais des affaires avec un autre Rotarien, tu es certain que tout se déroulera de manière correcte et honnête, car tu peux faire confiance à un Rotarien.

13 Binnen mijn club hanteren de meeste leden hoge ethische normen. La plupart des membres de mon club agissent selon des normes éthiques élevées. 1%

14 Ik ken de ‘4 vragen' van Rotary. Je connais les ‘4 questions’ du Rotary.

15 Rotary 4-way test Of the things we think, say or do: 1.Is it the TRUTH? 2.Is it FAIR to all concerned? 3.Will it build GOODWILL and BETTER FRIENDSHIPS? 4.Will it be BENEFICIAL to all concerned?

16 Zo ja: Voor de integere uitoefening van mijn beroep zijn de 4 vragen bruikbaar. Si oui: Les 4 questions sont-elles utilisables dans l’exercice de mon métier ?

17 Zo ja: Binnen het clubleven en de Rotary-werking zijn de 4 vragen bruikbaar. Si oui: Les 4 questions sont-elles utilisables dans la vie de mon club?

18 Ik ken de deontologische code van Rotary (Code of Conduct). Je connais le code déontologique du Rotary (Code of Conduct).

19 ROTARIAN CODE OF CONDUCT As a Rotarian, I will: 1. Act with integrity and high ethical standards in my personal and professional life 2. Deal fairly with others and treat them and their occupations with respect 3. Use my professional skills through Rotary to mentor young people, help those with special needs, and improve people’s quality of life in my community and in the world 4. Avoid behavior that reflects adversely on Rotary or other Rotarian

20 Bij de aanwerving van een nieuw lid in onze Rotary Club onderzoeken we heel ernstig de integriteit van het kandidaat-lid. Lors du recrutement d’un nouveau membre dans notre Rotary Club, nous analysons scrupuleusement l’intégrité du candidat membre.

21 Ik vind ‘ethiek’ en 'integriteit' abstracte thema's, waar ik me niet veel kan bij voorstellen. Je considère que l’éthique et l’intégrité sont des thèmes abstraits, qui ne me parlent pas.

22 Iemand die onethisch handelt, hoort niet thuis in Rotary. Une personne qui agît de manière immorale n’a pas sa place au sein du Rotary.

23 Ik ben op de hoogte van het aanbod i.v.m. ethiek binnen ons district. Je connais les outils concernant l’éthique mis à disposition par notre district.

24 ETHIEK ENQUÊTE ETHIQUE Dank voor uw aandacht Merci de votre attention


Download ppt "Districtscommissie – commission de district D1620 ‘Beroepsactie & ethiek’ – ‘Action professionnelle & éthique’ Annick Van Rossem, André Berkvens, André."

Verwante presentaties


Ads door Google